, который сказал: я спросил: «О Посланник Аллаха, какие дела наилучшие?» Он ответил: «
Вера в Аллаха и джихад на Его пути». Я спросил: «Какое освобождение рабов наилучшее?» Он ответил: «Самый ценный из них для своих хозяев и самый дорогой по цене». Я спросил: «А если я не сделаю этого?» Он ответил: «Ты поможешь ремесленнику или сделаешь что-то для неумелого». Я спросил: «О Посланник Аллаха, скажи, если я ослабею в совершении некоторых дел?» Он ответил: «Удерживай свое зло от людей, ибо это садака от тебя самому себе».
сообщил ему, что он сказал Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Скажи мне, дела, которые я совершал в джахилии ради приближения к Аллаху (таханнус), есть ли в них для меня хоть что-то?». И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему:
«Ты принял ислам вместе с теми благими делами, что совершил прежде»
— а таханнус означает поклонение.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ حَكِيمَ بْنَ حِزَامٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، قَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَرَأَيْتَ أُمُورًا كُنْتُ أَتَحَنَّثُ بِهَا فِي الْجَاهِلِيَّةِ هَلْ لِي فِيهَا مِنْ شَىْءٍ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَسْلَمْتَ عَلَى مَا أَسْلَفْتَ مِنْ خَيْرٍ " . وَالتَّحَنُّثُ التَّعَبُّدُ .
сообщил ему, что он сказал Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «О Посланник Аллаха, скажи мне о делах, которые я совершал в джахилии ради приближения к Аллаху — таких как милостыня, освобождение рабов или поддержание родственных связей, — есть ли в них награда?». И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Ты принял ислам вместе с теми благими делами, что совершил прежде»
, который сказал: я сказал: «О Посланник Аллаха, вещи, которые я делал в джахилии — Хишам добавил: то есть, посредством которых я стремился к благочестию —». И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Ты принял ислам вместе с теми благими делами, что совершил прежде для себя»
. Я сказал: «Клянусь Аллахом, я не оставлю ни одного дела, которое совершил в джахилии, чтобы не сделать подобного же в исламе».
в джахилии освободил сто рабов и снарядил сотню верблюдов, затем в исламе он освободил сто рабов и снарядил сотню верблюдов, а затем пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и упомянул нечто подобное их хадису.
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Люди будут продолжать спрашивать, пока не скажут: «Вот Аллах создал творения, так кто же создал Аллаха?» И кто обнаружит что-либо из этого [в своих мыслях], пусть скажет: «Я уверовал в Аллаха»»
сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Шайтан приходит к кому-либо из вас и говорит: «Кто создал то-то и то-то?», пока не скажет ему: «Кто создал твоего Господа?». Если он дойдет до этого, то пусть прибегнет к защите Аллаха и прекратит [эти мысли]»
сказал: сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Шайтан приходит к рабу и говорит: „Кто сотворил то-то и то-то?“» — подобно хадису сына брата Ибн Шихаба.