Сообщил нам Мухаммад ибн Адам, от ‘Абды, от Хишама, от его отца, от ‘Аиши, она сказала: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, женился на мне, когда мне было шесть лет, и вошел ко мне, когда мне было девять лет, и я играла в куклы».
“. 'Аиша сказала: „То, что Аллах Всевышний упомянул, что оно читается в Писании, — это первый аят, в котором говорится: «Если вы боитесь, что не будете справедливы к сиротам, то женитесь на других женщинах, которые нравятся вам““. 'Аиша сказала: „А слова Аллаха в другом аяте
— это ваше нежелание жениться на своей сироте, которая находится на вашем попечении, когда у неё мало имущества и красоты. И им было запрещено жениться на тех, кого они желали [взять] из числа женщин-сирот, из-за желания [завладеть] их имуществом, если только они не будут справедливы, по причине их нежелания жениться на них“».
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
женился на ней, когда она была в земле Эфиопии. За него выдал её ан-Наджаши, назначив ей магр в четыре тысячи, сам обеспечил её всем необходимым и отправил её с Шурахбилем ибн Хасаной. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не посылал ей ничего, а магр его жен составлял четыреста дирхемов.
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, женился на мне в Шаввале и ввел меня к себе в Шаввале, и кто из его жен была у него более любимой, чем я?».
, сказавшей: жена Рифа’а аль-Курази пришла к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказала: О Посланник Аллаха, я вышла за Абд ар-Рахмана ибн аз-Зубайра, но, клянусь Аллахом, у него нет ничего, кроме подобия вот этого (края одежды). Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Может быть, ты хочешь вернуться к Рифа’а? Нет, пока он не вкусит твоей сладости, а ты не вкусишь его сладости».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ اللَّيْثِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ حَدَّثَنِي أَيُّوبُ بْنُ مُوسَى، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ جَاءَتِ امْرَأَةُ رِفَاعَةَ الْقُرَظِيِّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي نَكَحْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الزَّبِيرِ وَاللَّهِ مَا مَعَهُ إِلاَّ مِثْلَ هَذِهِ الْهُدْبَةِ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَعَلَّكِ تُرِيدِينَ أَنْ تَرْجِعِي إِلَى رِفَاعَةَ لاَ حَتَّى يَذُوقَ عُسَيْلَتَكِ وَتَذُوقِي عُسَيْلَتَهُ " .
, которая сказала: жена Рифа‘и аль-Курази пришла к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, когда у него был Абу Бакр, и сказала: «О Посланник Аллаха, я была женой Рифа‘и аль-Курази, но он развелся со мной окончательно, и я вышла замуж за ‘Абд ар-Рахмана ибн аз-Зубайра. И клянусь Аллахом, о Посланник Аллаха, у него нет ничего, кроме вот этой бахромы», — и она взяла бахрому со своей накидки. А Халид ибн Са‘ид был у двери, и ему не разрешили войти, и он сказал: «О Абу Бакр, разве ты не слышишь, как она открыто говорит то, что говорит, в присутствии Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?» И он сказал:
«Ты хочешь вернуться к Рифа‘е? Нет, пока ты не вкусишь его медок, а он не вкусит твой медок»
, которая сказала: жена Рифа‘и пришла к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказала: «Мой муж развелся со мной, завершив развод, а я после него вышла замуж за ‘Абд ар-Рахмана ибн аз-Зубайра, и у него нет ничего, кроме как бахрома на одежде». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, засмеялся и сказал:
«Возможно, ты хочешь вернуться к Рифа‘е? Нет, пока он не вкусит твой медок, а ты не вкусишь его медок»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ جَاءَتِ امْرَأَةُ رِفَاعَةَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ إِنَّ زَوْجِي طَلَّقَنِي فَأَبَتَّ طَلاَقِي وَإِنِّي تَزَوَّجْتُ بَعْدَهُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الزَّبِيرِ وَمَا مَعَهُ إِلاَّ مِثْلَ هُدْبَةِ الثَّوْبِ . فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ " لَعَلَّكِ تُرِيدِينَ أَنْ تَرْجِعِي إِلَى رِفَاعَةَ لاَ حَتَّى يَذُوقَ عُسَيْلَتَكِ وَتَذُوقِي عُسَيْلَتَهُ " .
, что когда аль-Килябия вошла к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, она сказала: «Я ищу защиты у Аллаха от тебя». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Ты действительно искала защиты у Великого. Возвращайся к своей семье»
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، قَالَ سَأَلْتُ الزُّهْرِيَّ عَنِ الَّتِي، اسْتَعَاذَتْ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ الْكِلاَبِيَّةَ لَمَّا دَخَلَتْ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْكَ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَقَدْ عُذْتِ بِعَظِيمٍ الْحَقِي بِأَهْلِكِ " .
, ко мне вошел Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, и начал с меня, сказав:
«О Аиша, я сообщу тебе одно дело, и нет ничего страшного, если ты не будешь торопиться, пока не посоветуешься со своими родителями» . Она сказала: Клянусь Аллахом, он уже знал, что мои родители не стали бы советовать мне расстаться с ним. И он прочитал мне
Нам сообщил Исхак ибн Ибрахим, который сказал: нам поведал Джарир, от Хишама ибн Урвы, от его отца, от Аиши, которая сказала: «Барира заключила договор о выкупе (китаба) за девять укий, по одной укии в год. Она пришла к Аише за помощью, и та сказала: «Нет, разве только если они пожелают, чтобы я выплатила им всё сразу, и тогда право на наследство будет принадлежать мне». Барира ушла и поговорила об этом со своими хозяевами, но они отказали ей, настаивая, чтобы право на наследство принадлежало им. Она пришла к Аише, и в это время пришел Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Она рассказала ей о том, что сказали её хозяева, и Аиша сказала: «Клянусь Аллахом, нет, разве только если право на наследство будет принадлежать мне». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил: «Что это?». Она ответила: «О Посланник Аллаха, Барира пришла ко мне, прося помощи для выкупа, а я сказала: нет, разве только если они пожелают, чтобы я выплатила им всё сразу, и тогда право на наследство будет принадлежать мне». Она упомянула об этом своим хозяевам, но они отказали ей, настаивая, чтобы право на наследство принадлежало им. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Купи её и поставь им условие о праве на наследство, ибо право на наследство принадлежит тому, кто освободил». Затем он встал, обратился к людям с проповедью, восславил Аллаха и воздал Ему хвалу, а затем сказал: «Что за люди ставят условия, которых нет в Книге Всемогущего и Великого Аллаха? Говорят: освободи такого-то, а право на наследство будет принадлежать мне. Книга Всемогущего и Великого Аллаха — наиболее достойна, а условие Аллаха — самое прочное. Каждое условие, которого нет в Книге Аллаха, является недействительным, даже если их будет сто условий». Затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, предоставил ей выбор относительно её мужа, который был рабом, и она выбрала себя». Урва сказал: «Если бы он был свободным, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не стал бы предоставлять ей выбор».