Нам рассказал Махмуд, нам рассказал Абдурраззак, нас известил Мамар от аз-Зухри, от Урвы, от Аиши, да будет доволен ею Аллах, которая сказала: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, принимал присягу у женщин только на словах, опираясь на этот аят: «...чтобы они не приобщали сотоварищей к Аллаху...». Она сказала: Рука Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, никогда не касалась руки женщины, кроме той, которой он владел (рабыни).
сказали: «Не назначишь ли ты преемника?» Он сказал:
«Если я назначу преемника, то так уже делал тот, кто лучше меня — Абу Бакр. А если я оставлю это, то так уже делал тот, кто лучше меня — Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует» . Его начали хвалить, на что он сказал: «Желающий и опасающийся. Я бы хотел выйти из этого дела так, чтобы ни за меня, ни против меня. Я не хочу нести ответственность за него ни при жизни, ни после смерти».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قِيلَ لِعُمَرَ أَلاَ تَسْتَخْلِفُ قَالَ إِنْ أَسْتَخْلِفْ فَقَدِ اسْتَخْلَفَ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنِّي أَبُو بَكْرٍ، وَإِنْ أَتْرُكْ فَقَدْ تَرَكَ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنِّي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَثْنَوْا عَلَيْهِ فَقَالَ رَاغِبٌ رَاهِبٌ، وَدِدْتُ أَنِّي نَجَوْتُ مِنْهَا كَفَافًا لاَ لِي وَلاَ عَلَىَّ لاَ أَتَحَمَّلُهَا حَيًّا وَمَيِّتًا.
сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Если бы я знал заранее то, что узнал потом, я бы не брал с собой жертвенных животных и совершил бы разговение (вышел из состояния ихрама) вместе с людьми, когда они совершили его»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي عُرْوَةُ، أَنَّ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَوِ اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِي مَا اسْتَدْبَرْتُ مَا سُقْتُ الْهَدْىَ، وَلَحَلَلْتُ مَعَ النَّاسِ حِينَ حَلُّوا ".
Нам рассказал Исмаил, мне рассказал Малик от Хишама ибн Урвы, от его отца, от Аиши, Матери правоверных, о том, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал во время своей болезни: «Прикажите Абу Бакру, пусть он совершит молитву с людьми». Аиша сказала: «Я сказала: «Когда Абу Бакр встает на твое место, он не может заставить людей расслышать (его слова) из-за своего плача, поэтому прикажи Умару, пусть он совершит молитву». Он сказал: «Прикажите Абу Бакру, пусть он совершит молитву с людьми». Аиша сказала: «Тогда я сказала Хафсе: «Скажи ему, что когда Абу Бакр встает на твое место, он не может заставить людей расслышать из-за своего плача, поэтому прикажи Умару, пусть он совершит молитву с людьми». И Хафса сделала это. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«Вы — поистине такие же, как женщины вокруг Юсуфа. Прикажите Абу Бакру, пусть он совершит молитву с людьми». Хафса сказала Аише: «Я не получила от тебя никакого добра».
Нам рассказал Са’ид ибн Талид, мне рассказал Ибн Вахб, мне рассказал Абд ар-Рахман ибн Шурайх и другие от Абу аль-Асвада, от Урвы, который сказал: Абдаллах ибн Амр совершал хадж вместе с нами, и я слышал, как он говорил: я слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:«Поистине, Аллах не изымает знание, вырывая его у людей, после того как даровал им его, но Он изымает его вместе со смертью ученых (вместе с их знанием). И останутся люди — невежды, у которых будут спрашивать, а они будут давать фетвы, основываясь на своем мнении, в результате чего они сами заблудятся и введут в заблуждение других». И я рассказал об этом Аише, жене Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Затем Абдаллах ибн Амр совершил хадж еще раз, и она сказала: «О сын моей сестры, иди к Абдаллаху и уточни для меня то, что ты передал мне от него». Я пришел к нему и спросил его, и он рассказал мне его так же, как рассказывал раньше. Я пришел к Аише и сообщил ей, и она удивилась и сказала: «Клянусь Аллахом, Абдаллах ибн Амр запомнил (верно)».
, который сказал: „Умар ибн аль-Хаттаб спросил о выкидыше женщины — это та, которую ударили в живот, и она выбросила плод — и сказал: „Кто из вас слышал что-либо об этом от Пророка ﷺ?“ Я ответил: „Я“. Он спросил: „Что именно?“ Я сказал: „Я слышал, как Пророк ﷺ говорил: „В нем
освобождение раба или рабыни““. Он сказал: „Не уходи, пока не принесешь мне доказательство того, что сказал“. Я вышел и нашел
, который сказал: Умар ибн аль-Хаттаб спросил об «имлас» женщины — это та, которую бьют по животу, и она извергает плод (выкидыш), — и спросил: «Кто из вас слышал что-либо об этом от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует?» Я сказал: «Я». Он спросил: «Что же это?» Я ответил: «Я слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «
За это полагается ‘гурра’ (компенсация) — раб или рабыня».
Он сказал: «Не уходи, пока не приведешь мне доказательство того, что ты сказал». Я вышел и нашел
, привел его, и он засвидетельствовал вместе со мной, что слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «За это полагается ‘гурра’ — раб или рабыня».
„Похорони меня рядом с моими подругами и не хорони меня с Пророком ﷺ в доме, ибо я не хочу, чтобы меня возвеличивали (очищали)“. И от Хишама со слов его отца: „Умар послал к Аише: „Разреши мне быть похороненным со своими двумя товарищами“. Она ответила: „Да, клянусь Аллахом“. Он сказал: „И если кто-то из сподвижников посылал к ней с такой же просьбой, она говорила: „Нет, клянусь Аллахом, я никому не отдам предпочтение перед ними никогда“.“
«Похорони меня вместе с моими подругами и не хорони меня вместе с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, в доме, ибо я не хочу, чтобы меня восхваляли». Также от Хишама, от его отца, что ‘Умар отправил ‘Аише [просьбу]: «Позволь мне быть похороненным вместе с моими двумя спутниками». Она сказала: «Да, клянусь Аллахом». И говорилось, что когда кто-то из сподвижников отправлял к ней подобную просьбу, она говорила: «Нет, клянусь Аллахом, я никогда никому не отдам предпочтение перед ними».