Сообщил нам Абу аль-Аш‘ас, он сказал: рассказал нам Халид ибн аль-Харис, он сказал: я слышал Хишама ибн ‘Урву, от его отца, от ‘Аиши, что дочь Абу Хубайш сказала: „О Посланник Аллаха, я не очищаюсь, так перестать ли мне молиться?“ Он сказал: „Нет, это лишь кровотечение“. Халид добавил в том, что я прочел ему: „А не менструация. Когда наступит время менструации, прекращай молиться, а когда она пройдет, смывай с себя кровь и молись“».
Сообщил нам Кутейба ибн Саид, от Малика, от Хишама ибн Урвы, от его отца, от Аиши — да будет доволен ею Аллах, — которая сказала: «Я расчесывала голову Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, будучи в состоянии менструации».
Нам сообщил Юнус ибн ‘Абд аль-А‘ля, сказал: нам сообщил Ашхаб, от Малика, что Ибн Шихаб и Хишам ибн ‘Урва сообщили ему от ‘Урвы, от ‘Аиши — да будет доволен ею Аллах, — которая сказала: Мы вышли вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в год прощального хаджа, и я вступила в ихрам для совершения ‘умры. Я прибыла в Мекку, будучи в состоянии менструации, поэтому не совершила обход вокруг Дома (Каабы) и между ас-Сафой и аль-Марвой. Я пожаловалась на это Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал: «Расплети свои волосы, причешись, вступи в ихрам для хаджа и оставь ‘умру». Я так и сделала. Когда мы завершили хадж, он отправил меня вместе с ‘Абд ар-Рахманом ибн Абу Бакром в ат-Тан‘им, и я совершила ‘умру. Он сказал: «Это вместо твоей ‘умры». Абу ‘Абд ар-Рахман (ан-Насаи) сказал: Этот хадис является редким (гариб) из того, что передал Малик от Хишама ибн ‘Урвы, и никто не передал его, кроме Ашхаба.
, да будет доволен ею Аллах, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, когда
совершал полное омовение (гусль) после полового осквернения, начинал с того, что мыл свои руки, затем совершал омовение (вуду) подобно тому, как он совершает его для молитвы, затем вводил свои пальцы в воду и пропускал их через корни волос, затем выливал на голову три пригоршни воды, а затем омывал водой все свое тело
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا اغْتَسَلَ مِنَ الْجَنَابَةِ بَدَأَ فَغَسَلَ يَدَيْهِ ثُمَّ تَوَضَّأَ كَمَا يَتَوَضَّأُ لِلصَّلاَةِ ثُمَّ يُدْخِلُ أَصَابِعَهُ الْمَاءَ فَيُخَلِّلُ بِهَا أُصُولَ شَعْرِهِ ثُمَّ يَصُبُّ عَلَى رَأْسِهِ ثَلاَثَ غُرَفٍ ثُمَّ يُفِيضُ الْمَاءَ عَلَى جَسَدِهِ كُلِّهِ .
, да будет доволен ею Аллах, о том, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершал полное омовение после полового осквернения: он
мыл свои руки, совершал омовение (вуду) и пропускал пальцы сквозь волосы на голове, пока вода не доходила до кожи, а затем выливал воду на остальное тело.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ أَنْبَأَنَا يَحْيَى، قَالَ أَنْبَأَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ، حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ، - رضى الله عنها - عَنْ غُسْلِ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم مِنَ الْجَنَابَةِ أَنَّهُ كَانَ يَغْسِلُ يَدَيْهِ وَيَتَوَضَّأُ وَيُخَلِّلُ رَأْسَهُ حَتَّى يَصِلَ إِلَى شَعْرِهِ ثُمَّ يُفْرِغُ عَلَى سَائِرِ جَسَدِهِ .