Нам рассказал Хаджадж ибн Минхал, нам рассказал Шу’ба, сказавший: мне сообщил ’Ади ибн Сабит, сказавший: я слышал, как ’Абдуллах ибн Йазид [рассказывал] от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он запретил грабеж и увечья.
Нам рассказал Абу аль-Валид, нам рассказал Шу‘ба от Хишама ибн Зайда от Анаса, который сказал: я пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, со своим братом, чтобы он разжевал для него финик (тахник), а он находился в своем загоне, и я увидел, как он ставит клеймо на овцу — я думаю, он сказал: на её уши.
Нам рассказал Адам ибн Абу Ийяс, нам рассказал Шу’ба, нам рассказал Абдульазиз ибн Сухейб, который сказал: Я слышал, как Анас ибн Малик — да будет доволен им Аллах — говорил: Пророк, мир ему и благословение Аллаха, приносил в жертву двух баранов, и я приношу в жертву двух баранов.
Нам рассказал Адам ибн Абу Ийяс, нам рассказал Шу’ба, нам рассказал Катада от Анаса, который сказал: «Пророк, мир ему и благословение Аллаха, принес в жертву двух белых с черными пятнами (амляхайн) баранов. Я видел, как он ставил ногу на их бока, произнося имя Аллаха (бисмиллях) и возвеличивая Его (такбир), и он заколол их своей рукой».
Мы спугнули зайца, когда находились в Марр аз-Захран. Люди бросились за ним и утомились, а я поймал его и принес Абу Тальхе. Он зарезал его и послал его ляжки — или он сказал: его бедра — Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и он принял их.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ أَنْفَجْنَا أَرْنَبًا وَنَحْنُ بِمَرِّ الظَّهْرَانِ، فَسَعَى الْقَوْمُ فَلَغَبُوا، فَأَخَذْتُهَا فَجِئْتُ بِهَا إِلَى أَبِي طَلْحَةَ فَذَبَحَهَا، فَبَعَثَ بِوَرِكَيْهَا ـ أَوْ قَالَ بِفَخِذَيْهَا ـ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَبِلَهَا.
, да будет доволен им Аллах, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Первое, с чего мы начнем в этот наш день, — это молитва, затем мы вернемся и совершим заклание. Кто сделает это, тот последует нашей сунне, а кто зарезал раньше, то это просто мясо, которое он приготовил для своей семьи, и это никак не является обрядом [жертвоприношения]».
Встал Абу Бурда ибн Нияр, который уже зарезал [животное], и сказал: «У меня есть годовалый козленок». Он ответил: «Режь его, но это не зачтется никому после тебя».
, который сказал: Абу Бурда заколол до молитвы, и Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал ему: «Замени ее». Он ответил: «У меня нет ничего, кроме годовалой овцы». Шу’ба сказал: «И я думаю, он добавил: она лучше взрослой». Он сказал:
«Принеси ее вместо той, но она не зачтется никому после тебя».
— да будет доволен им Аллах, — что он слышал, как Пророк, мир ему и благословение Аллаха, выступая с проповедью, сказал:
«Первое, с чего мы начнем в этот наш день — это молитва, затем мы вернемся и принесем жертву. Тот, кто сделает это, тот поступил согласно нашей сунне, а кто заколол (до молитвы), то это лишь мясо, которое он приготовил для своей семьи, и это не является частью обряда жертвоприношения». Абу Бурда сказал: О Посланник Аллаха, я заколол до того, как совершил молитву, и у меня есть годовалая овца, которая лучше взрослой. Он сказал: «Принеси ее вместо той, но она не зачтется и не будет достаточной ни для кого после тебя».