Нам рассказал Мусаддад, нам рассказал Бишр, от Шубы, от Мухаммада ибн аль-Мункадира, от Джабира, что он пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, по поводу долга своего отца и постучал в дверь. Он спросил: «Кто это?» Я ответил: «Я». Он сказал: «Я, я», — как будто ему это не понравилось.
Нам рассказал Хафс ибн Умар, нам рассказал Шуба, от Сухайля ибн Абу Салиха, который сказал: Я отправился со своим отцом в Шам, и они (люди) стали проходить мимо монастырей, в которых были христиане, и приветствовали их. Мой отец
Нам рассказал Амр ибн Марзук, нам сообщил Шуба, от Катады, от Анаса, что сподвижники Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, сказали Пророку, да благословит его Аллах и приветствует: «Люди Писания приветствуют нас, так как же нам отвечать им?» Он сказал:
Нам рассказал Мухаммад ибн Башшар, нам рассказал Мухаммад ибн Джафар, от Шубы, с этим же иснадом, он сказал: «А когда он был уже недалеко от мечети, он сказал ансарам: «Встаньте ради своего господина» .»
, что когда племя Курайза согласилось на суд Сада, Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, послал за ним, и он приехал на пегой ослице. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Встаньте ради вашего господина»
. Или: «Ради вашего лучшего». Он подошел и сел рядом с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ أَهْلَ، قُرَيْظَةَ لَمَّا نَزَلُوا عَلَى حُكْمِ سَعْدٍ أَرْسَلَ إِلَيْهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَجَاءَ عَلَى حِمَارٍ أَقْمَرَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " قُومُوا إِلَى سَيِّدِكُمْ " . أَوْ " إِلَى خَيْرِكُمْ " . فَجَاءَ حَتَّى قَعَدَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .