(да будет доволен им Аллах), что один человек сказал Пророку (да благословит его Аллах и приветствует): „Сообщи мне о деянии, которое введет меня в Рай“. Он сказал: „Что с ним? Что с ним?“ И Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
„Он нуждается в этом. Поклоняйся Аллаху, не придавая Ему ничего в сотоварищи, совершай молитву, выплачивай закят и поддерживай родственные связи“
, сказавшего: я слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
„Раздавайте милостыню, ибо придет к вам время, когда человек будет ходить со своей милостыней, но не найдет того, кто принял бы её. Человек скажет: ‚Если бы ты принес её вчера, я бы принял её‘, а сегодня же у меня нет в ней нужды“».
«Когда был ниспослан аят о милостыне, мы носили грузы (на спинах, чтобы заработать). И пришел человек и подал большую милостыню, и они сказали: „Он — показушник“. И пришел человек, и подал са‘ (зерна), и они сказали: „Поистине, Аллах не нуждается в этом са‘“. Тогда был ниспослан
, да будет доволен им Аллах, говорил: я слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: „
Подавайте милостыню, ибо обязательно придет к вам такое время, когда человек будет ходить со своей милостыней, и человек скажет: „Если бы ты принес её вчера, я бы принял её от тебя, что же касается дня сегодняшнего, то у меня нет в ней нужды“
“.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي مَعْبَدُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ سَمِعْتُ حَارِثَةَ بْنَ وَهْبٍ الْخُزَاعِيَّ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " تَصَدَّقُوا، فَسَيَأْتِي عَلَيْكُمْ زَمَانٌ يَمْشِي الرَّجُلُ بِصَدَقَتِهِ فَيَقُولُ الرَّجُلُ لَوْ جِئْتَ بِهَا بِالأَمْسِ لَقَبِلْتُهَا مِنْكَ، فَأَمَّا الْيَوْمَ فَلاَ حَاجَةَ لِي فِيهَا ".
, да будет доволен Аллах ими обоими, который сказал:
«Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, вышел в день праздника и совершил молитву в два рака’ата, не совершая ничего до и после неё. Затем он подошел к женщинам, и с ним был Билал. Он дал им наставление и приказал им давать милостыню, и женщины стали бросать (свои украшения: браслеты) и серьги»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا عَدِيٌّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ خَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ عِيدٍ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ لَمْ يُصَلِّ قَبْلُ وَلاَ بَعْدُ، ثُمَّ مَالَ عَلَى النِّسَاءِ وَمَعَهُ بِلاَلٌ، فَوَعَظَهُنَّ وَأَمَرَهُنَّ أَنْ يَتَصَدَّقْنَ، فَجَعَلَتِ الْمَرْأَةُ تُلْقِي الْقُلْبَ وَالْخُرْصَ.
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «
На каждом мусульманине лежит обязанность подавать садаку». Они спросили: «О пророк Аллаха, а если он ничего не найдет?» Он ответил: «Пусть поработает своими руками, принесет пользу самому себе и подаст садаку». Они спросили: «А если он не найдет и этого?» Он сказал: «Пусть поможет нуждающемуся страждущему». Они спросили: «А если не найдет?» Он сказал: «Пусть совершает благое и воздерживается от дурного — поистине, это будет для него садакой»