Передал нам Муслим ибн Ибрахим, передал нам Шу’ба, от Халида аль-Хазза’, от Абу Килабы, от Абу аль-Аш’аса, от Шаддада ибн Ауса, который сказал: Есть два качества, которые я слышал от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, «Поистине, Аллах предписал совершать всё наилучшим образом. Поэтому, если вы убиваете, то убивайте наилучшим образом». (Передатчик, помимо Муслима, добавляет: «...совершайте убийство наилучшим образом, а если вы закалываете, то закалывайте наилучшим образом, пусть каждый из вас наточит свой нож и даст отдохнуть своей жертве») »,
Передал нам Абу аль-Валид ат-Таялиси, передал нам Шу’ба, от Хишама ибн Зайда, который сказал: Я вошел вместе с Анасом к аль-Хакаму ибн Айюбу, и он увидел юношей или мальчиков, которые поставили курицу и стреляли в нее. И Анас сказал:
Нам рассказал Хафс ибн ‘Умар, нам рассказал Шу‘ба, от ‘Абдуллаха ибн Динара, от Ибн ‘Умара, да будет доволен Аллах ими обоими, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил продавать права на наследство (вала’) и дарить их».
Нам рассказал Хафс ибн Умар, нам рассказал Шу’ба, от Абдуллаха ибн Динара, от Ибн Умара, который сказал:„Мы присягали Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, в том, что будем слушать и повиноваться, и он внушал нам: 'в том, что в твоих силах'“.
сказал: Я спросил Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, о ми’раде (палице для охоты), и он ответил:
«Если она поразила своим острием, то ешь, а если ударила своей плоской стороной, то не ешь, ибо она убита ударом» . Я спросил: «А если я посылаю свою собаку?» Он ответил: «Если ты помянул имя Аллаха, то ешь, а если нет — не ешь. И если она съела из неё — не ешь, ибо она поймала её для себя». Я спросил: «А если я посылаю свою собаку и нахожу рядом с ней другую?» Он сказал: «Не ешь, ибо ты помянул имя Аллаха только над своей собакой»
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Кто оставил иждивенцев (каль), то они на мне» (и иногда говорил: «на Аллахе и Его Посланнике»). «А кто оставил имущество, то оно его наследникам. Я — наследник того, у кого нет наследника: я выплачиваю за него выкуп (акыль) и наследую ему. И дядя со стороны матери (халь) — наследник того, у кого нет наследника: он выплачивает за него выкуп и наследует ему» .
, да будет доволен ею Аллах, о том, что один из вольноотпущенников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, умер, не оставив ни детей, ни близких родственников. И тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Отдайте его наследство мужчине из числа жителей его селения». Абу Дауд сказал: «Версия Суфьяна полнее». И Мусаддад сказал: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Есть ли здесь кто-нибудь из жителей его земли?». Они ответили: «Да». Он сказал: «Тогда отдайте ему его наследство»
».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ح وَحَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ، عَنْ سُفْيَانَ، جَمِيعًا عَنِ ابْنِ الأَصْبَهَانِيِّ، عَنْ مُجَاهِدِ بْنِ وَرْدَانَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها أَنَّ مَوْلًى، لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مَاتَ وَتَرَكَ شَيْئًا وَلَمْ يَدَعْ وَلَدًا وَلاَ حَمِيمًا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَعْطُوا مِيرَاثَهُ رَجُلاً مِنْ أَهْلِ قَرْيَتِهِ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَحَدِيثُ سُفْيَانَ أَتَمُّ وَقَالَ مُسَدَّدٌ قَالَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " هَا هُنَا أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ أَرْضِهِ " . قَالُوا نَعَمْ . قَالَ " فَأَعْطُوهُ مِيرَاثَهُ " .