Нам рассказал Адам, нам рассказал Шу‘ба от Исма‘иля ибн Абу Халида, от Кейса ибн Абу Хазима, который сказал: «Мы пришли навестить Хаббаба, которому сделали семь прижиганий. Он сказал: «Наши сподвижники, ушедшие раньше, покинули этот мир, и мирская жизнь ничего не убавила им, а мы приобрели столько, что не находим для этого места, кроме земли. Если бы Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не запретил нам просить о смерти, я бы попросил о ней». Затем мы пришли к нему в другой раз, когда он строил стену для себя, и он сказал: «Поистине, мусульманину записывается награда за все, что он тратит, кроме того, что он вкладывает в эту землю»».
Нам рассказал Адам, нам рассказал Шу’ба, нам рассказал Са’ид ибн Абу Са’ид аль-Макбури, от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: « То, что ниже щиколоток из изара, окажется в огне».
«Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, вошел ко мне, когда я был болен. Он совершил омовение и вылил (воду) на меня — или он сказал: «Вылейте на него». Я пришел в себя и сказал: «Меня наследует только каляля (тот, у кого нет ни родителей, ни детей). Как же быть с наследством?». И тогда был ниспослан аят о долях наследства»
».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ دَخَلَ عَلَىَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا مَرِيضٌ فَتَوَضَّأَ فَصَبَّ عَلَىَّ أَوْ قَالَ صُبُّوا عَلَيْهِ فَعَقَلْتُ فَقُلْتُ لاَ يَرِثُنِي إِلاَّ كَلاَلَةٌ، فَكَيْفَ الْمِيرَاثُ فَنَزَلَتْ آيَةُ الْفَرَائِضِ.
, да будет доволен ею Аллах, что у одной женщины умер муж, и у нее разболелись глаза. О ней упомянули Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и упомянули ему о сурьме, сказав, что опасаются за ее глаза. Он сказал: «
Одна из вас могла оставаться в своем доме в худшей своей одежде — или в худшем из своих домов в старой одежде — и если мимо пробегала собака, она бросала в нее сухим пометом. Нет, [нужно ждать] четыре месяца и десять дней»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي حُمَيْدُ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ زَيْنَبَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ امْرَأَةً تُوُفِّيَ زَوْجُهَا فَاشْتَكَتْ عَيْنَهَا، فَذَكَرُوهَا لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَذَكَرُوا لَهُ الْكُحْلَ، وَأَنَّهُ يُخَافُ عَلَى عَيْنِهَا، فَقَالَ " لَقَدْ كَانَتْ إِحْدَاكُنَّ تَمْكُثُ فِي بَيْتِهَا فِي شَرِّ أَحْلاَسِهَا ـ أَوْ فِي أَحْلاَسِهَا فِي شَرِّ بَيْتِهَا ـ فَإِذَا مَرَّ كَلْبٌ رَمَتْ بَعْرَةً، فَلاَ، أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا ".
, да будет доволен им Аллах, что группа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, остановилась у одного из арабских племен, но те не приняли их (как гостей). В это время предводитель этого племени был ужален, и они спросили: «Есть ли у вас какое-либо лекарство или заклинатель?» Те ответили: «Вы не оказали нам гостеприимства, и мы ничего не сделаем, пока не дадите нам плату». Те пообещали им стадо овец, и один из них стал читать суру «аль-Фатиха», собирая слюну и сплевывая на рану, и человек исцелился. Они привели овец, но те сказали: «Не возьмем, пока не спросим Пророка, да благословит его Аллах и приветствует». Они спросили его, и он рассмеялся и сказал: «
Откуда ты узнал, что это заклинание? Забирайте их и выделите мне долю»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ نَاسًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَتَوْا عَلَى حَىٍّ مِنْ أَحْيَاءِ الْعَرَبِ فَلَمْ يَقْرُوهُمْ، فَبَيْنَمَا هُمْ كَذَلِكَ إِذْ لُدِغَ سَيِّدُ أُولَئِكَ فَقَالُوا هَلْ مَعَكُمْ مِنْ دَوَاءٍ أَوْ رَاقٍ فَقَالُوا إِنَّكُمْ لَمْ تَقْرُونَا، وَلاَ نَفْعَلُ حَتَّى تَجْعَلُوا لَنَا جُعْلاً. فَجَعَلُوا لَهُمْ قَطِيعًا مِنَ الشَّاءِ، فَجَعَلَ يَقْرَأُ بِأُمِّ الْقُرْآنِ، وَيَجْمَعُ بُزَاقَهُ، وَيَتْفِلُ، فَبَرَأَ، فَأَتَوْا بِالشَّاءِ، فَقَالُوا لاَ نَأْخُذُهُ حَتَّى نَسْأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلُوهُ فَضَحِكَ وَقَالَ " وَمَا أَدْرَاكَ أَنَّهَا رُقْيَةٌ، خُذُوهَا، وَاضْرِبُوا لِي بِسَهْمٍ ".
, да будет доволен им Аллах, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Нет никакой заразы и нет дурных примет, а мне нравится доброе предзнаменование». Они спросили: А что такое доброе предзнаменование? Он ответил: «Доброе слово».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ عَدْوَى، وَلاَ طِيَرَةَ، وَيُعْجِبُنِي الْفَأْلُ ". قَالُوا وَمَا الْفَأْلُ قَالَ " كَلِمَةٌ طَيِّبَةٌ ".
, да будет доволен им Аллах, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Тот, кто бросится с горы и убьет себя, будет вечно пребывать в огне Ада, бросаясь в него вечно. Тот, кто выпьет яд и убьет себя, будет держать яд в руке и пить его в огне Ада вечно. Тот, кто убьет себя железным предметом, будет держать этот предмет в руке и вонзать его себе в живот в огне Ада вечно».