Нам рассказал ‘Амр ибн Марзук, он сказал: нас известил Шу‘ба от Катады, от Анаса, что к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, принесли мясо, и он сказал: «Что это?». Они ответили: «То, что дали в качестве милостыни Барире». Он сказал: «Оно для неё милостыня, а для нас — подарок».»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أُتِيَ بِلَحْمٍ قَالَ " مَا هَذَا " . قَالُوا شَىْءٌ تُصُدِّقَ بِهِ عَلَى بَرِيرَةَ فَقَالَ " هُوَ لَهَا صَدَقَةٌ وَلَنَا هَدِيَّةٌ " .
Нам рассказал Мусаддад, нам рассказал Яхья от Шу‘бы, [передав] по смыслу: Он сказал: «Объявляй о ней год», и сказал: «Трижды». Он сказал: «Я не знаю, сказал ли он ему это в течение одного года или в течение трех лет».
Передал нам Мусаддад, передал нам Яхья, от Шу‘бы, этот же хадис, подобно хадису Абу аль-Валида. Он сказал: «Затем он стер кровь своей рукой». Абу Дауд сказал: «Это передал Хаммам, который сказал: «Стер кровь с него своим пальцем». Абу Дауд сказал: «Это относится к сунан (традициям) жителей Басры, в чем они обособились (от других)».
Нам рассказал Ибн Муаз, нам сообщил мой отец, нам рассказал Шу'ба, от Муслима аль-Курри, который слышал, как Ибн Аббас говорит «Пророк, мир ему и благословение Аллаха, вступил в ихрам для совершения умры, а его сподвижники вступили в ихрам для совершения хаджа»
, который сказал: Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, рассказывал нечто подобное этой истории. И его (то есть Абу Хурайру) спросили: «В чем заключается право (закят) на верблюдов?». Он ответил: «Отдавать лучшую, дарить молокодающую, позволять использовать спину (для верховой езды), давать доступ к самцу и поить молоком».
, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обратился с проповедью и сказал: «Остерегайтесь скупости, ибо поистине
погибли те, кто был до вас из-за скупости: она повелела им быть скупыми, и они стали скупы, и повелела им разрывать родственные связи, и они их разорвали, и повелела им грешить, и они согрешили».
Нам рассказал Мухаммад ибн Касир, нам сообщил Шу‘ба от Саламы ибн Кухайля от Сувейда ибн Гафалы, который сказал: «Я отправился в поход вместе с Зайдом ибн Суханом и Сальманом ибн Раби‘ой, и я нашел плеть. Они сказали мне: „Выбрось её“. Я сказал: „Нет, но если я найду её владельца, [то отдам], а если нет, то воспользуюсь ею“. Затем я совершил хадж и, проезжая через Медину, спросил Убайя ибн Ка‘ба. Он сказал: „Я нашел мешочек, в котором было сто динаров, и пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует. Он сказал: „Объявляй о находке в течение года“. Я объявлял о ней год, затем пришел к нему, и он сказал: „Объявляй о ней год“. Я объявлял о ней год, затем пришел к нему, и он сказал: „Объявляй о ней год“. Я объявлял о ней год, затем пришел к нему и сказал: „Я не нашел того, кто бы опознал её“. Он сказал: „Запомни её количество, завязку и мешочек, и если придет её владелец [отдай], а иначе воспользуйся ею“. И он (передатчик) сказал: „Не знаю, трижды ли он сказал: „Объявляй о ней“, или один раз“».
, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует)
совершил полуденную молитву (зухр) в Зуль-Хулейфе, затем позвал верблюда, предназначенного в жертву, пометил его (ас’ара) с правой стороны его горба, затем вытер с него кровь и надел на него два сандалия (в знак того, что он жертвенный). Затем ему привели его верблюдицу, и когда он сел на нее, и она выпрямилась с ним на горе аль-Байда, он произнес тальбию для хаджа».
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал: «Это
умра, которой мы воспользовались. Тот, у кого нет с собой жертвенного животного, пусть полностью выйдет из состояния ихрам. Умра вошла в хадж до самого Дня воскресения»
. Абу Дауд сказал: Это отвергаемый хадис, на самом деле это слова Ибн 'Аббаса.