Нам рассказал Адам ибн Аби Ийяс, он сказал: нам рассказал Шу'ба, от Абдуллаха ибн Аби ас-Сафара и Исмаиля, от аш-Ша'би, от Абдуллаха ибн Амра, да будет доволен Аллах ими обоими, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «Мусульманин — это тот, от чьего языка и рук находятся в безопасности другие мусульмане, а мухаджир (переселенец) — это тот, кто оставил то, что запретил Аллах». Абу Абдуллах сказал: и Абу Му'авия сказал: нам рассказал Дауд, от 'Амира, который сказал: я слышал, как Абдуллах (передал) от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. И Абдуль-А'ля сказал: от Дауда, от 'Амира, от Абдуллаха
Нам рассказал Абу аль-Валид, он сказал: нам рассказал Шу‘ба, он сказал: меня известил Абдуллах ибн Абдуллах ибн Джабр, который сказал: я слышал, как Анас передавал от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал: Признак веры — любовь к ансарам, а признак лицемерия — ненависть к ансарам.
Рассказал нам ‘Абдуллах ибн Мухаммад аль-Муснади, сказал: рассказал нам Абу Раух аль-Харами ибн ‘Умара, сказал: рассказал нам Шу‘ба, от Вакъида ибн Мухаммада, который сказал: я слышал, как мой отец рассказывал от Ибн ‘Умара, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Мне было велено сражаться с людьми, пока они не засвидетельствуют, что нет бога, кроме Аллаха, и что Мухаммад — Посланник Аллаха, и не станут совершать молитву, и выплачивать закят. И если они сделают это,
— да будет доволен им Аллах, — от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. И от Хусейна аль-Муаллима, который сказал: нам рассказал Катада от Анаса, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал:
«Не уверует никто из вас, пока не будет желать своему брату того же, чего желает самому себе».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. وَعَنْ حُسَيْنٍ الْمُعَلِّمِ، قَالَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى يُحِبَّ لأَخِيهِ مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ ".
(да будет доволен им Аллах), от Пророка (мир ему и благословение Аллаха), который сказал:
„Тот, в ком проявятся три качества, ощутит сладость веры: если Аллах и Его Посланник станут для него любимее всего остального; если он любит человека только ради Аллаха; и если он не желает возвращаться к неверию после того, как Аллах спас его от него, так же, как не желает быть брошенным в Огонь“
“.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " ثَلاَثٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ وَجَدَ حَلاَوَةَ الإِيمَانِ مَنْ كَانَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِمَّا سِوَاهُمَا، وَمَنْ أَحَبَّ عَبْدًا لاَ يُحِبُّهُ إِلاَّ لِلَّهِ، وَمَنْ يَكْرَهُ أَنْ يَعُودَ فِي الْكُفْرِ بَعْدَ إِذْ أَنْقَذَهُ اللَّهُ، كَمَا يَكْرَهُ أَنْ يُلْقَى فِي النَّارِ ".
в ар-Рабазе, и на нем был плащ, и на его слуге был плащ. Я спросил его об этом, и он ответил: «Я побранился с одним человеком и попрекнул его матерью. Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал мне: «О Абу Зарр, ты попрекнул его матерью? Поистине, ты человек, в котором осталось нечто от джахилии. Ваши братья — ваши слуги, которых Аллах поставил под ваше начало.
Тот, чей брат находится под его началом, пусть кормит его тем, что ест сам, и одевает его в то, во что одевается сам. Не обременяйте их тем, что им не под силу, а если обременяете, то помогайте им»».
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Тот, в ком (соберутся) четыре качества, является истинным лицемером, а в том, в ком будет одно из них, будет качество лицемерия, пока он не оставит его: если ему доверились, он предает; если говорит, то лжет; если заключает договор, то нарушает его; если спорит, то грубит».