Нам сообщил Али ибн Худжр, от Исмаила, то есть ибн Джа'фара, сказав: нам сообщил Абд Аллах ибн Динар, от Ибн Умара, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Кто клянется, пусть клянется только Аллахом». Курайшиты клялись своими отцами, поэтому он сказал: «Не клянитесь своими отцами».
, что он слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, услышал однажды, как Умар говорит: «Нет, клянусь отцом, и нет, клянусь отцом». Он сказал:
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Кто поклялся и сделал оговорку (сказал „ин ша Аллах“), тот может действовать, если пожелает, или оставить, если пожелает, не совершив клятвопреступления».
была ночь, которую он обещал посвятить итикафу во времена джахилии, и он спросил Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он велел ему совершить итикаф
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ، أَنَّهُ كَانَ عَلَيْهِ لَيْلَةٌ نَذَرَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ يَعْتَكِفُهَا فَسَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَهُ أَنْ يَعْتَكِفَ .