Нам сообщил Мухаммад ибн Абдуллах ибн Язид, он сказал: нам рассказал Суфьян, от Айюба, от Нафи’а, от ибн Умара, он сказал: на Умаре былобет совершить итикаф в течение одной ночи в Заповедной мечети, и он спросил об этом Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он велел ему совершить итикаф .
Нам сообщил Мухаммад ибн Мансур, он сказал: нам рассказал Суфьян, от Айюба, от Нафи‘а, от Ибн ‘Умара, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
Сообщил нам Яхья ибн Хабиб ибн Араби, от Хаммада ибн Зайда, от Амра ибн Динара, он сказал: я слышал, как Ибн Умар говорил:«Мы не видели ничего плохого в хибре (аренде), пока в прошлом году Рафи не заявил, что Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил её».
обет поститься один день во времена джахилии, и он спросил об этом Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он велел ему исполнить его
пришли к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, затем вернулись и сообщили, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
запретил сдавать в аренду посевные поля.
Абдуллах сказал: «Мы знали, что во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, каждый владелец поля сдавал его в аренду на том условии, что ему достанется то, что вырастет на орошаемом канале — ручье, из которого бьет вода, — и часть соломы, не знаю точно, сколько». Это передал Ибн Аун от Нафи, сказав: «от некоторых своих дядей».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَزِيعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا فُضَيْلٌ، قَالَ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، قَالَ أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، أَنَّ رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ، أَخْبَرَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، أَنَّ عُمُومَتَهُ، جَاءُوا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ رَجَعُوا فَأَخْبَرُوا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ كِرَاءِ الْمَزَارِعِ. فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ قَدْ عَلِمْنَا أَنَّهُ كَانَ كُلُّ صَاحِبَ مَزْرَعَةٍ يُكْرِيهَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى أَنَّ لَهُ مَا عَلَى الرَّبِيعِ السَّاقِي الَّذِي يَتَفَجَّرُ مِنْهُ الْمَاءُ وَطَائِفَةٌ مِنَ التِّبْنِ لاَ أَدْرِي كَمْ هِيَ. رَوَاهُ ابْنُ عَوْنٍ عَنْ نَافِعٍ فَقَالَ عَنْ بَعْضِ عُمُومَتِهِ.