, что он увидел человека, который во время молитвы перебирал рукой камешки. Когда он закончил [молитву], Абдаллах сказал ему: «Не перебирай камешки, пока ты в молитве, ибо это от шайтана. Но делай так, как делал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Тот спросил: «А как он делал?». Он ответил:
«Он положил свою правую руку на свое правое бедро, указал пальцем, который следует за большим, в сторону киблы и устремил на него свой взгляд или примерно туда», — а затем сказал: «Так я видел Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, делающим это».
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, передал, что он
поднимал руки, когда вступал в молитву, когда собирался совершить поясной поклон, когда поднимал голову с поясного поклона, и когда вставал после двух рак‘атов, он поднимал руки таким же образом, на уровне плеч.
, сподвижника Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Я проходил мимо Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда он совершал молитву, и поприветствовал его, а он ответил мне жестом». И я знаю лишь то, что он (передатчик) сказал: «пальцем».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ بُكَيْرٍ، عَنْ نَابِلٍ، صَاحِبِ الْعَبَاءِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ صُهَيْبٍ، صَاحِبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ مَرَرْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يُصَلِّي فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَرَدَّ عَلَىَّ إِشَارَةً وَلاَ أَعْلَمُ إِلاَّ أَنَّهُ قَالَ بِإِصْبَعِهِ .
«Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, вошел в мечеть Куба, чтобы помолиться в ней. К нему зашли люди и стали приветствовать его. Я спросил Сухайба, который был с ним: „Как поступал Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, когда его приветствовали?“ Он ответил: „Он делал знак своей рукой“».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ الْمَكِّيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، قَالَ قَالَ ابْنُ عُمَرَ دَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَسْجِدَ قُبَاءَ لِيُصَلِّيَ فِيهِ فَدَخَلَ عَلَيْهِ رِجَالٌ يُسَلِّمُونَ عَلَيْهِ فَسَأَلْتُ صُهَيْبًا وَكَانَ مَعَهُ كَيْفَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَصْنَعُ إِذَا سُلِّمَ عَلَيْهِ قَالَ كَانَ يُشِيرُ بِيَدِهِ .
сказал мне: «Не перебирай камушки, ибо перебирание камушков — от шайтана, и делай так, как я видел, что делает Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует)». Я спросил: «А как ты видел, что делает Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует)?». Он ответил: «Вот так»
и выпрямил правую ногу, подстелил левую, положил правую руку на правое бедро, а левую руку на левое бедро, и указал указательным пальцем.
увидел меня, когда я играл с камушками во время молитвы, и когда он закончил, он запретил мне это и сказал: «Делай так, как делал Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует)». Я спросил: «А как он делал?». Он ответил: «Когда он сидел в молитве, он клал свою правую ладонь на свое бедро, сжимал — то есть все свои пальцы — и указывал пальцем, который следует за большим, а свою левую ладонь клал на левое бедро».
о том, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
когда садился во время молитвы, клал свои руки на колени и поднимал палец, следующий за большим, и взывал им, а левую руку держал на колене, распростерши ее по нему.
о молитве Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, на что тот ответил:
«Аллаху Акбар» каждый раз, когда опускался, «Аллаху Акбар» каждый раз, когда поднимался. Затем он говорил: «Ас-саляму ‘алейкум ва рахматуллах» в правую сторону, «Ас-саляму ‘алейкум ва рахматуллах» в левую сторону