Нам передал Мухаммад ибн Мансур ат-Туси, нам передал Я‘куб, нам передал мой отец, от Ибн Исхака, мне передал Нафи‘, от Ибн ‘Умара, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вернувшись из своего хаджа, вошел в Медину, заставил верблюдицу опуститься у дверей своей мечети, затем вошел в нее, совершил два рак‘ата, а затем направился к себе домой. Нафи‘ сказал: Ибн ‘Умар делал точно так же .
Передал нам Усман ибн Абу Шейба, что Абу Усама передал им от Усамы, от Нафи’а, от Ибн Умара, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, зарезал свою жертву на месте для молитвы, и Ибн Умар поступал так же
Нам рассказал Хафс ибн ‘Умар, нам рассказал Шу‘ба, от ‘Абдуллаха ибн Динара, от Ибн ‘Умара, да будет доволен Аллах ими обоими, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил продавать права на наследство (вала’) и дарить их».
Нам рассказал Хафс ибн Умар, нам рассказал Шу’ба, от Абдуллаха ибн Динара, от Ибн Умара, который сказал:„Мы присягали Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, в том, что будем слушать и повиноваться, и он внушал нам: 'в том, что в твоих силах'“.
Рассказал нам Мусаддад, рассказал нам Язид ибн Зурай, хадис (ха) — и рассказал нам Мусаддад, рассказал нам Бишр ибн аль-Муфаддаль, хадис (ха) — и рассказал нам Мусаддад, рассказал нам Яхья, от Ибн ‘Ауна, от Нафи‘а, от Ибн ‘Умара, который сказал: «‘Умар приобрел землю в Хайбаре и пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «Я приобрел землю, и у меня никогда не было имущества, которое было бы дороже для меня, чем оно. Что ты прикажешь мне сделать с ним?». Он сказал: «Если хочешь, сохрани ее основу (как вакф), а плоды раздавай в качестве садаки». И ‘Умар раздал ее в качестве садаки с условием, что ее основа не продается, не дарится и не передается по наследству, для бедняков, родственников, освобождения рабов, на пути Аллаха и для путников. В передаче от Бишра добавлено: «И для гостя». Затем они сошлись на том, что: «Нет греха на том, кто управляет ею, если он ест из нее по справедливости и кормит друга, не присваивая ее себе». В передаче от Бишра добавлено: «Он сказал: Мухаммад сказал: «Не накапливая имущество» .
, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, мать правоверных, хотела купить рабыню, чтобы освободить ее, но ее хозяева сказали: «Мы продадим ее тебе при условии, что право наследования ее [вала] будет принадлежать нам». ‘Аиша рассказала об этом Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и он сказал:
«Это не должно мешать тебе, ибо право наследования принадлежит тому, кто освободил [раба]»
».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ قُرِئَ عَلَى مَالِكٍ وَأَنَا حَاضِرٌ، قَالَ مَالِكٌ عَرَضَ عَلَىَّ نَافِعٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ عَائِشَةَ، رضى الله عنها أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ أَرَادَتْ أَنْ تَشْتَرِيَ جَارِيَةً تَعْتِقُهَا فَقَالَ أَهْلُهَا نَبِيعُكِهَا عَلَى أَنَّ وَلاَءَهَا لَنَا . فَذَكَرَتْ عَائِشَةُ ذَاكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " لاَ يَمْنَعُكِ ذَلِكَ فَإِنَّ الْوَلاَءَ لِمَنْ أَعْتَقَ " .
, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал:
«Знайте! Каждый из вас является пастырем, и каждый из вас несет ответственность за свою паству. Правитель, который поставлен над людьми, является пастырем для них, и он несет ответственность за них. Мужчина является пастырем для членов своей семьи, и он несет ответственность за них. Женщина является пастырем для дома своего мужа и его детей, и она несет ответственность за них. Раб является пастырем для имущества своего господина, и он несет ответственность за него. Итак, каждый из вас является пастырем и каждый из вас несет ответственность за свою паству»
сказал: „Если я не назначу преемника, то и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не назначал преемника, а если я назначу, то и Абу Бакр назначал преемника“. Он (Ибн Умар) сказал:
„Клянусь Аллахом, стоило ему упомянуть Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и Абу Бакра, как я понял, что он никого не поставит вровень с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и что он не будет назначать преемника“
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ سُفْيَانَ، وَسَلَمَةُ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ عُمَرُ إِنِّي إِنْ لاَ أَسْتَخْلِفْ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَسْتَخْلِفْ وَإِنْ أَسْتَخْلِفْ فَإِنَّ أَبَا بَكْرٍ قَدِ اسْتَخْلَفَ . قَالَ فَوَاللَّهِ مَا هُوَ إِلاَّ أَنْ ذَكَرَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبَا بَكْرٍ فَعَلِمْتُ أَنَّهُ لاَ يَعْدِلُ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَحَدًا وَأَنَّهُ غَيْرُ مُسْتَخْلِفٍ .
пришел к Муавии и тот спросил: «Какова твоя нужда, Абу Абд ар-Рахман?». Он ответил: «Выплата освобожденным (рабам), ибо я видел, как Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует)
начинал с освобожденных рабов, когда ему что-то приходило».