Рассказал нам Кутайба ибн Са'ид, рассказал нам Йа'куб, то есть Ибн 'Абд ар-Рахман, от Мусы ибн 'Укбы, от Нафи'. Он сказал: Ибн 'Умар говорил: «Клянусь Аллахом, я не сомневаюсь, что Масих ад-Даджаль — это Ибн Саййад».
Нам рассказал ‘Абдуллах ибн Масляма, нам рассказал Малик от Нафи‘а от ибн ‘Умара о том, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отсек [руку] за щит стоимостью в три дирхама.
Нам рассказал Яхья ибн Усман ибн Саид аль-Химси, нам рассказал Абу аль-Мугира, мне рассказал Абдуллах ибн Салим, мне рассказал аль-Ала ибн Утба, со слов Умайра ибн Хани аль-Анси, который сказал: «Я слышал, как Абдуллах ибн Умар говорил: „Мы сидели у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он упомянул смуты, много говорил о них, пока не упомянул смуту аль-Ахлас (смуту покрывал). Кто-то спросил: «О Посланник Аллаха, а что такое смута аль-Ахлас?» Он ответил: «Это бегство и война. Затем смута ас-Сарра (смута благоденствия), дым которой исходит из-под ног человека из моей семьи, который утверждает, что он из меня, хотя он не из меня, ибо мои приближенные — лишь богобоязненные. Затем люди объединятся вокруг человека (чьи дела) подобны бедру на ребре. Затем смута ад-Духаймы (темная смута), которая не оставит ни одного человека из этой общины, не нанеся ему пощечину. Когда скажут, что она закончилась, она продолжится. Утром человек в ней будет верующим, а вечером — неверующим, пока люди не разделятся на два лагеря: лагерь веры, в котором нет лицемерия, и лагерь лицемерия, в котором нет веры. Когда это произойдет, ожидайте Даджаля в тот же день или на следующий»».
Рассказал нам Абу аль-Валид ат-Таялиси, рассказал нам Абу Авана от Ракабы ибн Маскаля от Ауна ибн Абу Джухайфы от Абдуррахмана ибн Самуры, который сказал: я держал Ибн Умара за руку на одной из дорог Медины, как вдруг он наткнулся на установленную голову (казненного) и сказал: «Погиб убийца этого». Пройдя мимо, он сказал: «И я не вижу для этого иного, кроме как он погиб. Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Кто пойдет к человеку из моей общины, чтобы убить его, и скажет так (или поступит так), то убийца — в Огне, а убитый — в Раю» . Сказал Абу Давуд: передал это ас-Саури от Абдуррахмана ибн Сумайра или Сумайры, и передал это Лайс ибн Абу Сулейм от Ауна от Абдуррахмана ибн Сумайры. Сказал Абу Давуд: сказал мне аль-Хасан ибн Али: рассказал нам Абу аль-Валид — имея в виду этот хадис — от Абу Аваны, и сказал, что в моей книге написано Ибн Сабра, а они говорят Самура, и говорят Сумайра, — это слова Абу аль-Валида.
Нам рассказал Абу 'Асим, Хушайш ибн Асрам, нам рассказал Абд ар-Раззак, нам сообщил Ма'мар, от аз-Зухри, от Салима, от Ибн Умара, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, проходил мимо Ибн Сайяда в группе своих сподвижников, среди которых был Умар ибн аль-Хаттаб. Он играл с детьми возле крепости Бану Магаля, будучи мальчиком, и не почувствовал (их), пока Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не ударил его рукой по спине. Затем он сказал: «Свидетельствуешь ли ты, что я — Посланник Аллаха?». Он (Ибн Сайяд) посмотрел на него и сказал: Свидетельствую, что ты — посланник неграмотных (арабских) народов. Затем Ибн Сайяд сказал Пророку, да благословит его Аллах и приветствует: Свидетельствуешь ли ты, что я — посланник Аллаха? Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, ответил ему: «Я уверовал в Аллаха и Его посланников». Затем Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: «Что к тебе приходит?». Он ответил: Ко мне приходит правдивый и лжец. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: «Твое дело запуталось». Затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Я приготовил для тебя нечто тайное». И он приготовил для него: «Подожди же того дня, когда небо придет с явным дымом». Ибн Сайяд сказал: Это — дым (дух). Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Убирайся вон, ты никогда не перейдешь своих пределов!». Умар сказал: О Посланник Аллаха, разреши мне отрубить ему голову. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ответил: «Если это он, то ты не получишь власти над ним — то есть над Даджалем, — а если это не он, то нет блага в его убийстве» .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، خُشَيْشُ بْنُ أَصْرَمَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مَرَّ بِابْنِ صَائِدٍ فِي نَفَرٍ مِنْ أَصْحَابِهِ فِيهِمْ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ وَهُوَ يَلْعَبُ مَعَ الْغِلْمَانِ عِنْدَ أُطُمِ بَنِي مَغَالَةَ وَهُوَ غُلاَمٌ فَلَمْ يَشْعُرْ حَتَّى ضَرَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ظَهْرَهُ بِيَدِهِ ثُمَّ قَالَ " أَتَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ " . قَالَ فَنَظَرَ إِلَيْهِ ابْنُ صَيَّادٍ فَقَالَ أَشْهَدُ أَنَّكَ رَسُولُ الأُمِّيِّينَ . ثُمَّ قَالَ ابْنُ صَيَّادٍ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَتَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " آمَنْتُ بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ " . ثُمَّ قَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " مَا يَأْتِيكَ " . قَالَ يَأْتِينِي صَادِقٌ وَكَاذِبٌ . فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " خُلِّطَ عَلَيْكَ الأَمْرُ " . ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنِّي قَدْ خَبَّأْتُ لَكَ خَبِيئَةً " . وَخَبَّأَ لَهُ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُبِينٍ قَالَ ابْنُ صَيَّادٍ هُوَ الدُّخُّ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اخْسَأْ فَلَنْ تَعْدُوَ قَدْرَكَ " . فَقَالَ عُمَرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ائْذَنْ لِي فَأَضْرِبَ عُنُقَهُ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنْ يَكُنْ فَلَنْ تُسَلَّطَ عَلَيْهِ " . يَعْنِي الدَّجَّالَ " وَإِلاَّ يَكُنْ هُوَ فَلاَ خَيْرَ فِي قَتْلِهِ " .
сказал: Однажды ночью в конце своей жизни Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил с нами молитву ‘иша. После того как он произнес салям, он встал и сказал: «Ибо»
видели ли вы эту вашу ночь? Поистине, через сто лет после нее не останется на поверхности земли ни одного из тех, кто живет сегодня». Ибн ‘Умар сказал: Люди запутались в этих словах Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говоря об этих хадисах «сто лет», тогда как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не останется из тех, кто сегодня на поверхности земли», имея в виду, что это поколение исчезнет.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ سُلَيْمَانَ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، قَالَ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ لَيْلَةٍ صَلاَةَ الْعِشَاءِ فِي آخِرِ حَيَاتِهِ فَلَمَّا سَلَّمَ قَامَ فَقَالَ " أَرَأَيْتُمْ لَيْلَتَكُمْ هَذِهِ فَإِنَّ عَلَى رَأْسِ مِائَةِ سَنَةٍ مِنْهَا لاَ يَبْقَى مِمَّنْ هُوَ عَلَى ظَهْرِ الأَرْضِ أَحَدٌ " . قَالَ ابْنُ عُمَرَ فَوَهَلَ النَّاسُ فِي مَقَالَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تِلْكَ فِيمَا يَتَحَدَّثُونَ عَنْ هَذِهِ الأَحَادِيثِ عَنْ مِائَةِ سَنَةٍ وَإِنَّمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لاَ يَبْقَى مِمَّنْ هُوَ الْيَوْمَ عَلَى ظَهْرِ الأَرْضِ يُرِيدُ أَنْ يَنْخَرِمَ ذَلِكَ الْقَرْنُ .
«люди совершили набег на верблюдов Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, угнали их, отступили от ислама и убили пастуха Посланника Аллаха, который был верующим. [Пророк] отправил по их следам [людей], их схватили, отсек им руки и ноги и выколол им глаза». Он сказал: «Относительно них был ниспослан аят о воюющих [с Аллахом], и это те самые, о которых Анас ибн Малик рассказал аль-Хаджжаджу, когда тот спросил его».