Рассказал нам Шайбан ибн Фаррух, рассказал нам Джарир ибн Хазим, рассказал нам Нафи‘, от ибн ‘Умара, сказал: ‘Умар увидел, как ‘Утарид ат-Тамими продавал на рынке шелковую накидку — а он был человеком, который посещал царей и получал от них (дары), — и ‘Умар сказал: О Посланник Аллаха, я видел, как ‘Утарид продавал на рынке шелковую накидку, если бы ты купил ее и надел для делегаций арабов, когда они приходят к тебе — и я думаю, он сказал: «и надел ее в пятницу». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: «Шелк в мире этом носит лишь тот, у кого нет доли в Последней жизни». После этого к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, принесли шелковые накидки, и он послал ‘Умару накидку, и послал Усаме ибн Зайду накидку, и дал ‘Али ибн Аби Талибу накидку и сказал: «Разрежь ее на покрывала (хумур) между своими женщинами». Он сказал: И пришел ‘Умар со своей накидкой, неся ее, и сказал: О Посланник Аллаха, ты послал мне это, хотя вчера сказал об одежде ‘Утарида то, что сказал? Он ответил: «Я не послал ее тебе, чтобы ты носил ее, но я послал ее тебе, чтобы ты извлек из нее пользу». А что касается Усамы, то он пошел в своей накидке, и посмотрел на него Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, таким взглядом, что он понял, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, порицает то, что он сделал. Он сказал: О Посланник Аллаха, почему ты смотришь на меня, ведь это ты послал ее мне? Он сказал: «Я не послал ее тебе, чтобы ты носил ее, но я послал ее тебе, чтобы ты разрезал ее на покрывала (хумур) между своими женщинами» .
Рассказал мне Абу ат-Тахир и Хармала ибн Яхья — и это слова Хармалы — они сказали: сообщил нам Ибн Вахб, сообщил мне Юнус от Ибн Шихаба, рассказал мне Салим ибн Абдуллах о том, что Абдуллах ибн Умар сказал: «Умар ибн аль-Хаттаб нашел на рынке продающуюся верхнюю одежду из парчи (истабрак), взял ее и принес к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «О Посланник Аллаха, купи ее и нарядись в нее для праздника и для приема делегаций». На что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Истинно, это одежда того, кому нет доли (в жизни вечной)». Он (Ибн Умар) сказал: «Прошло сколько было угодно Аллаху времени, затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, послал ему халат из шелка (дибадж). Умар принес его к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «О Посланник Аллаха, ты сказал: «Истинно, это одежда того, кому нет доли (в жизни вечной)», — или «Истинно, носит это лишь тот, кому нет доли (в жизни вечной)», — а затем ты прислал мне это?». И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: «Продай его и удовлетвори им свои нужды»».
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، - وَاللَّفْظُ لِحَرْمَلَةَ - قَالاَ أَخْبَرَنَا ابْنُ، وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، قَالَ وَجَدَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ حُلَّةً مِنْ إِسْتَبْرَقٍ تُبَاعُ بِالسُّوقِ فَأَخَذَهَا فَأَتَى بِهَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ابْتَعْ هَذِهِ فَتَجَمَّلْ بِهَا لِلْعِيدِ وَلِلْوَفْدِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّمَا هَذِهِ لِبَاسُ مَنْ لاَ خَلاَقَ لَهُ " . قَالَ فَلَبِثَ عُمَرُ مَا شَاءَ اللَّهُ . ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِجُبَّةِ دِيبَاجٍ فَأَقْبَلَ بِهَا عُمَرُ حَتَّى أَتَى بِهَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قُلْتَ " إِنَّمَا هَذِهِ لِبَاسُ مَنْ لاَ خَلاَقَ لَهُ " . أَوْ " إِنَّمَا يَلْبَسُ هَذِهِ مَنْ لاَ خَلاَقَ لَهُ " . ثُمَّ أَرْسَلْتَ إِلَىَّ بِهَذِهِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " تَبِيعُهَا وَتُصِيبُ بِهَا حَاجَتَكَ " .
о том, что Умар увидел на человеке из рода Утарид накидку (каба) из шелка (дибадж) или шелка (харир) и сказал Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Если бы ты купил ее...». Он сказал: «
Истинно, носит это лишь тот, кому нет доли (в жизни вечной)». Затем Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, подарили шелковую одежду с полосами (сира), и он послал ее мне. Я сказал: «Ты послал ее мне, хотя я слышал, как ты говорил о ней то, что говорил?». Он сказал: «Истинно, я послал ее тебе, чтобы ты воспользовался ею»
о том, что Умар ибн аль-Хаттаб увидел на человеке из рода Утарид... с подобным хадисом Яхьи ибн Са‘ида, за исключением того, что он сказал: «Истинно, я послал ее тебе, чтобы ты извлек из нее пользу, а не послал ее тебе, чтобы ты носил ее».
говорил: «Умар увидел на человеке верхнюю одежду из истабрака и принес ее к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует». И привел хадис, подобный их хадису, за исключением того, что он сказал: сказал: «Истинно, я послал ее тебе, чтобы ты выручил за нее деньги»
Рассказал нам Яхья ибн Яхья, сообщил нам Халид ибн ‘Абдуллах от ‘Абдульмалика от ‘Абдуллаха, вольноотпущенника Асмы бинт Абу Бакр, который был дядей детей ‘Аты, сказал: послала меня Асма к ‘Абдуллаху ибн Умару и сказала: «Дошло до меня, что ты запрещаешь три вещи: полосу на одежде (‘алам), пурпурную подушку (мисара) и пост в течение всего месяца Раджаб». И сказал мне ‘Абдуллах: «Что касается того, что ты упомянула о Раджабе, то как быть с тем, кто постится вечно? А что касается того, что ты упомянула о полосе на одежде, то я слышал, как Умар ибн аль-Хаттаб говорил: я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Истинно, носит шелк лишь тот, кому нет доли (в жизни вечной)». И я испугался, что полоса (на одежде) может относиться к этому. А что касается пурпурной подушки, то вот подушка ‘Абдуллаха, и вот она — пурпурная». И я вернулся к Асме и рассказал ей об этом, она сказала: «Это халат Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». И она вынесла мне персидский халат с широкими рукавами (тайаласа), у которого была вставка из шелка (дибадж), а его края были обшиты шелком, и сказала: «Он находился у ‘Аиши, пока она не скончалась. Когда она скончалась, я забрала его. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, носил его, и мы омываем его для больных, чтобы обрести через него исцеление»