Нам сообщил Якуб ибн Ибрахим, который сказал: нам рассказал Ибн Уляйя от Айюба от Абдаллаха ибн Саида ибн Джубайра от его отца от Ибн Аббаса, который сказал: я заночевал у своей тети Маймуны, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, всталсовершать ночную молитву. Я встал слева от него, но он сделал рукой вот так, взял меня за голову и поставил справа от себя.
«Я молился рядом с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, а ‘Аиша была позади нас, молясь с нами, а я был сбоку от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, молясь вместе с ним».
За Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, молилась одна женщина, прекрасная, одна из самых прекрасных людей. И некоторые люди из числа молящихся продвигались вперед в первый ряд, чтобы не видеть её, а некоторые отставали, пока не оказывались в последнем ряду. И когда он совершал поясной поклон, он смотрел из-под своей подмышки. Тогда Аллах Всемогущий и Великий ниспослал:
, он сказал: в то время, когда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, был вместе с Джибрилем, мир ему, он услышал скрип над собой. Джибриль, мир ему, поднял свой взор к небу и сказал:
«Это врата на небе, которые открылись прямо сейчас, они никогда прежде не открывались». Он сказал: «И спустился оттуда ангел, пришел к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «Возрадуйся двум светам, дарованным тебе, которые не были дарованы ни одному пророку до тебя: «Фатихат аль-Китаб» и заключительным аятам суры «аль-Бакара». Ты не прочтешь ни одной буквы из них, не получив её».
по поводу слов Всемогущего и Великого: «Не шевели своим языком, чтобы поторопиться прочесть его. Нам надлежит собрать его и прочесть». Он сказал:
«Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, с трудом воспринимал ниспослание и шевелил губами. Аллах Всемогущий и Великий сказал: «Не шевели своим языком...» — то есть собрать его в твоем сердце, а затем ты прочитаешь его: «Когда же Мы прочтем его, то следуй за его чтением». Он сказал: «То есть слушай его и молчи». Когда к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приходил Джибриль, он слушал, а когда тот уходил, он читал его так, как читал ему»
Мне сообщил Амр ибн Мансур, он сказал: нам рассказал Абу Джа'фар ибн Нуфайль, он сказал: я читал Ма'килю ибн Убайдуллаху, от Икримы ибн Халида, от Са'ида ибн Джубайра, от Ибн Аббаса, от Убайя ибн Ка'ба, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, научил меня читать суру, и когда я сидел в мечети, то услышал, как человек читает её, расходясь с моим чтением. Я сказал ему: „Кто научил тебя этой суре?“. Он ответил: „Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует“. Я сказал: „Не уходи от меня, пока мы не придем к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует“. Мы пришли к нему, и я сказал: „О Посланник Аллаха, этот человек прочитал не так, как я, суру, которой ты научил меня“. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:„Читай, о Убай“. Я прочитал её, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал мне: „Ты сделал хорошо“. Затем он сказал человеку: „Читай“. Он прочитал, и его чтение разошлось с моим, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: „Ты сделал хорошо“. Затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „О Убай, поистине, Коран был ниспослан в семи буквах, каждая из которых является исцеляющей и достаточной“ — Абу Абд ар-Рахман сказал: Ма'киль ибн Убайдуллах не является сильным передатчиком.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرِ بْنُ نُفَيْلٍ، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَعْقِلِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ أَقْرَأَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سُورَةً فَبَيْنَا أَنَا فِي الْمَسْجِدِ جَالِسٌ إِذْ سَمِعْتُ رَجُلاً يَقْرَؤُهَا يُخَالِفُ قِرَاءَتِي فَقُلْتُ لَهُ مَنْ عَلَّمَكَ هَذِهِ السُّورَةَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . فَقُلْتُ لاَ تُفَارِقْنِي حَتَّى نَأْتِيَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَتَيْتُهُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ هَذَا خَالَفَ قِرَاءَتِي فِي السُّورَةِ الَّتِي عَلَّمْتَنِي . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اقْرَأْ يَا أُبَىُّ " . فَقَرَأْتُهَا فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَحْسَنْتَ " . ثُمَّ قَالَ لِلرَّجُلِ " اقْرَأْ " . فَقَرَأَ فَخَالَفَ قِرَاءَتِي فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَحْسَنْتَ " . ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَا أُبَىُّ إِنَّهُ أُنْزِلَ الْقُرْآنُ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ كُلُّهُنَّ شَافٍ كَافٍ " . قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَعْقِلُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ لَيْسَ بِذَلِكَ الْقَوِيِّ .