Рассказал нам Яхья ибн Букайр, рассказал нам аль-Лайс, от Укайля, от ибн Шихаба, он сказал: сообщил мне Абу Салама, что Аиша сообщила ему, что Абу Бакр, да будет доволен им Аллах, приехал на коне из своего дома в ас-Сунхе, спешился, вошел в мечеть и ни с кем не разговаривал, пока не зашел к Аише. Он направился к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, который был накрыт одеждой хибара, открыл его лицо, затем склонился над ним, поцеловал его и заплатил. Затем он сказал: «Пусть мой отец и мать будут выкупом за тебя! Клянусь Аллахом, Аллах не соединит над тобой две смерти. Что касается смерти, которая была предписана тебе, то ты уже умер». Аз-Зухри сказал: и рассказал мне Абу Салама, от Абдуллаха ибн Аббаса, что Абу Бакр вышел, а Умар разговаривал с людьми. Он сказал: «Сядь, о Умар», но Умар отказался садиться. Люди направились к нему, оставив Умара. Абу Бакр сказал:
«А затем: кто из вас поклонялся Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, то Мухаммад умер. А кто из вас поклоняется Аллаху, то Аллах жив и не умирает. Аллах сказал: {Мухаммад — всего лишь посланник, до которого уже прошли посланники} до слов {благодарных}». Он сказал: «Клянусь Аллахом, будто люди не знали, что Аллах ниспослал этот аят, пока Абу Бакр не прочитал его. Люди приняли его от него, и я не слышал, чтобы кто-то из людей не читал его». И сообщил мне
сказал: «Клянусь Аллахом, едва я услышал, как Абу Бакр прочитал его, как я подкосился, пока мои ноги не перестали меня держать, и я рухнул на землю, когда услышал, как он прочитал, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, умер»
Нам рассказал Яхья ибн Букайр, нам рассказал аль-Лайс со слов Укайля, со слов Ибн Шихаба, он сказал: мне сообщил Абу Салама о том, что Аиша сообщила ему, что Абу Бакр (да будет доволен им Аллах) приехал на коне из своего дома в ас-Сунхе, спешился и вошел в мечеть. Он не разговаривал с людьми, пока не вошел к Аише. Он направился к Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), который был накрыт полосатой тканью (хибара), открыл его лицо, затем склонился над ним, поцеловал его и заплакал. Затем он сказал: «Да станут мой отец и мать выкупом за тебя! Клянусь Аллахом, Аллах не соединит в тебе две смерти. Смерть, которая была предписана тебе, ты уже вкусил». Аз-Зухри сказал: и мне рассказал Абу Салама со слов Абдуллаха ибн Аббаса, что Абу Бакр вышел, когда Умар разговаривал с людьми. Он сказал: «Садись, о Умар!», но Умар отказался садиться. Люди направились к Абу Бакру и оставили Умара. Абу Бакр сказал: «А теперь: кто из вас поклонялся Мухаммаду (да благословит его Аллах и приветствует), то Мухаммад умер. А кто из вас поклонялся Аллаху, то, поистине, Аллах — Живой, Который не умирает». Аллах сказал: „Мухаммад — всего лишь Посланник, до которого уже проходили посланники...“ до слов „...благодарных“. И он сказал: „Клянусь Аллахом, как будто люди не знали, что Аллах ниспослал этот аят, пока его не прочитал Абу Бакр“. Люди переняли его от него, и я не слышал ни одного человека из людей, чтобы он не читал его. И мне сообщил Саид ибн аль-Мусайяб, что Умар сказал: „Клянусь Аллахом, едва я услышал, как Абу Бакр читает его, как у меня подкосились ноги, так что они не могли меня держать, и я упал на землю, когда услышал, как он читает, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) умер“.
— да будет доволен ими обоими Аллах — от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «Аллах сказал:
«Сын Адама счел Меня лжецом, а он не имел права на это, и оскорбил Меня, а он не имел права на это. Что касается того, что он счел Меня лжецом, то он утверждает, что Я не способен воссоздать его таким, каким он был. А его оскорбление Меня в том, что он говорит: «У Меня есть ребенок». Пречист Я от того, чтобы завести Себе супругу или ребенка!»
».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ، حَدَّثَنَا نَافِعُ بْنُ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " قَالَ اللَّهُ كَذَّبَنِي ابْنُ آدَمَ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ ذَلِكَ، وَشَتَمَنِي وَلَمْ يَكُنْ لَهُ ذَلِكَ، فَأَمَّا تَكْذِيبُهُ إِيَّاىَ فَزَعَمَ أَنِّي لاَ أَقْدِرُ أَنْ أُعِيدَهُ كَمَا كَانَ، وَأَمَّا شَتْمُهُ إِيَّاىَ فَقَوْلُهُ لِي وَلَدٌ، فَسُبْحَانِي أَنْ أَتَّخِذَ صَاحِبَةً أَوْ وَلَدًا ".
«У сынов Исраиля был закон возмездия (кисас), но не было у них закона выкупа (дийа). И Аллах Всевышний сказал этой общине: „О те, которые уверовали! Предписано вам возмездие за убитых: свободный за свободного, раб за раба, женщина за женщину. Если же убийца прощен своим братом (близким убитого), то следует по справедливости...“ (2:178) — прощение заключается в принятии выкупа при преднамеренном убийстве. „...и совершить ему выкуп по-доброму“ (2:178) — он требует по справедливости и выплачивает по-доброму. „Таково облегчение от вашего Господа и милость“ (2:178) — (милость) по сравнению с тем, что было предписано тем, кто был до вас. „Кто же преступит после этого, того ждет мучительное наказание“ (2:178) — убил после принятия выкупа»