Нам сообщил Хишам ибн Аммар, нам сообщил Суфьян ибн У‘яйна, от Сулеймана аль-Ахваля, от Тавуса, от Ибн Аббаса, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда выстаивал молитву тахаджуд ночью, говорил:«О Аллах, Тебе вся хвала, Ты — Свет небес и земли и того, что в них, Тебе вся хвала, Ты — Поддерживающий небеса и землю и то, что в них, Тебе вся хвала, Ты — Владыка небес и земли и того, что в них, Тебе вся хвала, Ты — Истина, Твое обещание — истина, встреча с Тобой — истина, Твое слово — истина, Рай — истина, Огонь — истина, Час (Судного дня) — истина, пророки — истина, Мухаммад — истина. О Аллах, Тебе я покорился, в Тебя уверовал, на Тебя уповаю, к Тебе обратился, с Тобой (во имя Твоей помощи) враждую, на Твой суд взываю. Прости мне то, что я совершил прежде и что отложил (на потом), что скрыл и что совершил открыто. Ты — Приближающий, и Ты — Отдаляющий. Нет божества, кроме Тебя, нет божества, кроме Тебя, и нет мощи и силы ни у кого, кроме как от Тебя». Нам сообщил Абу Бакр ибн Халлад аль-Бахили, нам сообщил Суфьян ибн У‘яйна, нам сообщил Сулейман ибн Абу Муслим аль-Ахваль, дядя Ибн Абу Наджиха, он слышал Тавуса, от
Нам рассказал Абу Бакр ибн Халлад аль-Бахили, нам рассказал Ма’н ибн ‘Иса, нам рассказал Малик ибн Анас, от Махрамы ибн Сулеймана, от Курайба, вольноотпущенника Ибн ‘Аббаса, от Ибн ‘Аббаса, который сообщил ему:что он заночевал у Маймуны, жены Пророка, да благословит его Аллах и приветствует — она была его тетей. Он сказал: «Я лег вдоль подушки, а Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и его семья легли поперек нее. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, спал, пока не наступила середина ночи, или немного раньше, или немного позже. Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, проснулся и стал стирать сон с лица своей рукой. Затем он прочитал десять аятов из конца суры Аль ‘Имран. После этого он встал к подвешенному меху, совершил из него омовение, причем сделал это наилучшим образом, а затем встал молиться». ‘Абдалла ибн ‘Аббас сказал: «Я встал и сделал то же самое, что сделал он. Затем я подошел и встал рядом с ним, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, положил свою правую руку мне на голову, взял меня за правое ухо и начал покручивать его. Он совершил два рак’ата, затем еще два, затем еще два, затем еще два, затем еще два, затем еще два, а затем совершил витр. После этого он лег, пока к нему не пришел муэдзин, тогда он совершил два легких рак’ата, а затем вышел на молитву».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلاَّدٍ الْبَاهِلِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ مَخْرَمَةَ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ كُرَيْبٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، نَامَ عِنْدَ مَيْمُونَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ - وَهِيَ خَالَتُهُ - قَالَ فَاضْطَجَعْتُ فِي عَرْضِ الْوِسَادَةِ وَاضْطَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَأَهْلُهُ فِي طُولِهَا فَنَامَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ حَتَّى إِذَا انْتَصَفَ اللَّيْلُ أَوْ قَبْلَهُ بِقَلِيلٍ أَوْ بَعْدَهُ بِقَلِيلٍ اسْتَيْقَظَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَجَعَلَ يَمْسَحُ النَّوْمَ عَنْ وَجْهِهِ بِيَدِهِ ثُمَّ قَرَأَ الْعَشْرَ آيَاتٍ مِنْ آخِرِ سُورَةِ آلِ عِمْرَانَ ثُمَّ قَامَ إِلَى شَنٍّ مُعَلَّقَةٍ فَتَوَضَّأَ مِنْهَا فَأَحْسَنَ وُضُوءَهُ ثُمَّ قَامَ يُصَلِّي . قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ فَقُمْتُ فَصَنَعْتُ مِثْلَ مَا صَنَعَ ثُمَّ ذَهَبْتُ فَقُمْتُ إِلَى جَنْبِهِ فَوَضَعَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَدَهُ الْيُمْنَى عَلَى رَأْسِي وَأَخَذَ أُذُنِي الْيُمْنَى يَفْتِلُهَا فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ أَوْتَرَ . ثُمَّ اضْطَجَعَ حَتَّى جَاءَهُ الْمُؤَذِّنُ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ ثُمَّ خَرَجَ إِلَى الصَّلاَةِ .
Передал нам ‘Абд ар-Рахман ибн Бишр ибн аль-Хакам ан-Найсабури, передал нам Муса ибн ‘Абд аль-‘Азиз, передал нам аль-Хакам ибн Абан, от ‘Икримы, от Ибн ‘Аббаса, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал аль-‘Аббасу ибн ‘Абд аль-Мутталибу: «О ‘Аббас, о мой дядя!Не дать ли мне тебе? Не одарить ли мне тебя? Не сообщить ли мне тебе о десяти вещах? Если ты сделаешь это, Аллах простит тебе грехи: первые и последние, старые и новые, совершенные по ошибке и преднамеренно, малые и великие, тайные и явные. Эти десять вещей таковы: соверши четыре рак‘ата, читая в каждом из них «Фатихат аль-Китаб» (открывающую Книгу) и суру. Когда закончишь чтение в первом рак‘ате, будучи стоя, скажи: «Субханаллах, валь-хамдулиллях, ва ля иляха илляЛлах, ваЛлаху Акбар» (Хвала Аллаху, нет божества, кроме Аллаха, Аллах велик) пятнадцать раз. Затем соверши поясной поклон (руку‘) и скажи это (слова тасбиха и тахлиля) десять раз, находясь в поясном поклоне. Затем выпрямись из поясного поклона и скажи это десять раз. Затем опустись в земной поклон (суджуд) и скажи это десять раз, находясь в земном поклоне. Затем подними голову из земного поклона и скажи это десять раз. Затем соверши земной поклон и скажи это десять раз. Затем подними голову из земного поклона и скажи это десять раз. Итого семьдесят пять раз в каждом рак‘ате. Делай так в четырех рак‘атах. Если сможешь совершать это каждый день по разу, то сделай это. Если не сможешь, то раз в неделю. Если не сделаешь, то раз в месяц. Если не сделаешь, то раз в жизни».
Вашему Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, было предписано пятьдесят молитв, а затем он просил вашего Господа уменьшить их до пяти молитв.
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
обычно произносил проповедь, опираясь на ствол дерева. Когда же он установил минбар, он направился к минбару, и ствол начал стонать. Тогда он подошел к нему, обнял его, и он успокоился. И он сказал: «Если бы я не обнял его, он бы стонал до самого Дня воскресения»
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, посетил одного человека и спросил: «Чего ты желаешь?» Тот ответил: «Я желаю хлеба из пшеницы». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «У кого есть хлеб из пшеницы, пусть пошлет его своему брату». Затем Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Если больной из вас чего-то пожелает, пусть покормят его этим»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ هُبَيْرَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مَكِينٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَادَ رَجُلاً فَقَالَ " مَا تَشْتَهِي " . قَالَ أَشْتَهِي خُبْزَ بُرٍّ . قَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " مَنْ كَانَ عِنْدَهُ خُبْزُ بُرٍّ فَلْيَبْعَثْ إِلَى أَخِيهِ " ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " إِذَا اشْتَهَى مَرِيضُ أَحَدِكُمْ شَيْئًا فَلْيُطْعِمْهُ " .