Нам рассказал Мусарриф ибн ‘Амр аль-Ями, нам рассказал Юнус, то есть ибн Букайр, нам рассказал Асбат ибн Наср аль-Хамадани, от Исма‘ила ибн ‘Абд ар-Рахмана аль-Кураши, от ибн ‘Аббаса, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, заключил мирс жителями Наджрана на две тысячи одежд: половина — в месяце сафар, а остальное — в раджабе, которые они будут доставлять мусульманам; и на одалживание тридцати кольчуг, тридцати лошадей, тридцати верблюдов и тридцати единиц каждого вида оружия, с которыми они совершают походы. Мусульмане несут ответственность за них, пока не вернут их им, если в Йемене возникнет какая-либо хитрость или вероломство; при условии, что ни одна их церковь не будет разрушена, ни один их священник не будет изгнан, и их не будут принуждать к отречению от их религии, пока они не совершат нововведение или не станут употреблять ростовщичество. Исма‘ил сказал: они действительно употребляли ростовщичество. Абу Дауд сказал: если они нарушили часть условий, которые были им поставлены, значит, они совершили нововведение.
«Пришел человек из аль-Асбазийин, из жителей Бахрейна — а это маги-жители Хаджара — к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и пробыл у него некоторое время, а затем вышел. Я спросил его: «Что постановил Аллах и Его Посланник относительно вас?» Он ответил: «Зло». Я спросил: «Что же?» Он сказал: «Ислам или убийство»
сказал: «Он принял от них джизью». Ибн ‘Аббас сказал: «Люди последовали словам ‘Абд ар-Рахмана ибн ‘Ауфа и оставили то, что я сам слышал от того человека из аль-Асбазийин»
Нам рассказал Мухаммад ибн ан-Надр, который сказал: я слышал, как аль-Хунайни сказал: я читал это неоднократно, имея в виду документ о земельном пожаловании пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Абу Дауд сказал: нам рассказал не один человек со слов Хусейна ибн Мухаммада, нам сообщил Абу Увайс, мне рассказал Касир ибн Абдуллах, со слов его отца, со слов его деда, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, выделил Билялю ибн аль-Харису аль-Музани рудники аль-Кабалийя, их возвышенную и низменную части — ибн ан-Надр сказал: их верхнюю часть и [место] ан-Нусуб, затем они сошлись [в остальном] — и те места в Кудсе, где пригодно земледелие. И не передал он Билялю ибн аль-Харису права мусульман. И пророк, да благословит его Аллах и приветствует, написал для него: «Это то, что дал посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, Билялю ибн аль-Харису аль-Музани. Он дал ему рудники аль-Кабалийя, их верхнюю и нижнюю части и те места в Кудсе, где пригодно земледелие, не передав ему права мусульман».Абу Увайс сказал: мне рассказал Саур ибн Зайд со слов Икримы, со слов ибн Аббаса, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, [сказал] подобное этому. Ибн ан-Надр добавил: и написал [это] Убай ибн Ка’б.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ، قَالَ سَمِعْتُ الْحُنَيْنِيَّ، قَالَ قَرَأْتُهُ غَيْرَ مَرَّةٍ يَعْنِي كِتَابَ قَطِيعَةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَحَدَّثَنَا غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ حُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَنَا أَبُو أُوَيْسٍ حَدَّثَنِي كَثِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَقْطَعَ بِلاَلَ بْنَ الْحَارِثِ الْمُزَنِيَّ مَعَادِنَ الْقَبَلِيَّةِ جَلْسِيَّهَا وَغَوْرِيَّهَا - قَالَ ابْنُ النَّضْرِ وَجَرْسَهَا وَذَاتَ النُّصُبِ ثُمَّ اتَّفَقَا - وَحَيْثُ يَصْلُحُ الزَّرْعُ مِنْ قُدْسٍ . وَلَمْ يُعْطِ بِلاَلَ بْنَ الْحَارِثِ حَقَّ مُسْلِمٍ وَكَتَبَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " هَذَا مَا أَعْطَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِلاَلَ بْنَ الْحَارِثِ الْمُزَنِيَّ أَعْطَاهُ مَعَادِنَ الْقَبَلِيَّةِ جَلْسَهَا وَغَوْرَهَا وَحَيْثُ يَصْلُحُ الزَّرْعُ مِنْ قُدْسٍ وَلَمْ يُعْطِهِ حَقَّ مُسْلِمٍ " . قَالَ أَبُو أُوَيْسٍ حَدَّثَنِي ثَوْرُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ زَادَ ابْنُ النَّضْرِ وَكَتَبَ أُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ .
сказал: я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Если вы услышите, что он (чума) в какой-либо земле, не отправляйтесь туда, а если он случится в земле, где вы находитесь, не покидайте ее, убегая от него» . Имеется в виду чума .
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Кто навестит больного, чей срок жизни еще не подошел, и семь раз скажет при нем: «Прошу Великого Аллаха, Господа Великого Трона, исцелить тебя», — того Аллах непременно исцелит от этой болезни»
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приказал относительно павших в битве при Ухуде снять с них железо и кожи, и похоронить их в их крови и их одежде