Нам рассказал Мухаммад ибн Касир, нам сообщил Суфьян, от ‘Абдуррахмана ибн ‘Абиса, который сказал: Один человек спросил ибну ‘Аббаса: «Ты присутствовал на праздничной молитве с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?» Он ответил: «Да, и если бы не мое положение при нем, я бы не присутствовал на ней из-за малого возраста. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пришел к ориентиру (столбу/флагу), который был у дома Касира ибн ас-Сальта, помолился, а затем произнес проповедь». Он не упомянул азан и икаму. Он сказал: «Затем он повелел раздать милостыню». Он сказал: «Женщины начали указывать на свои уши и шеи». Он сказал: «Он приказал Билялю, и тот подошел к ним, а затем вернулся к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَابِسٍ، قَالَ سَأَلَ رَجُلٌ ابْنَ عَبَّاسٍ أَشَهِدْتَ الْعِيدَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ نَعَمْ وَلَوْلاَ مَنْزِلَتِي مِنْهُ مَا شَهِدْتُهُ مِنَ الصِّغَرِ فَأَتَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْعَلَمَ الَّذِي عِنْدَ دَارِ كَثِيرِ بْنِ الصَّلْتِ فَصَلَّى ثُمَّ خَطَبَ وَلَمْ يَذْكُرْ أَذَانًا وَلاَ إِقَامَةً قَالَ ثُمَّ أَمَرَ بِالصَّدَقَةِ - قَالَ - فَجَعَلَ النِّسَاءُ يُشِرْنَ إِلَى آذَانِهِنَّ وَحُلُوقِهِنَّ قَالَ فَأَمَرَ بِلاَلاً فَأَتَاهُنَّ ثُمَّ رَجَعَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вышел в день праздника разговения и совершил два рака‘ата молитвы, не совершая ничего до них и после них. Затем он подошел к женщинам, будучи с Билялем, и приказал им раздавать милостыню, и женщины начали бросать свои серьги и ожерелья.
Нам рассказали ан-Нуфайли и ‘Усман ибн Аби Шейба, (передав) нечто подобное. Они сказали: нам рассказал Хатим ибн Исма‘ил, нам рассказал Хишам ибн Исхак ибн ‘Абдаллах ибн Кинана, который сказал: мне сообщил мой отец, который сказал: Валид ибн ‘Утба ( ‘Усман сказал: Ибн ‘Укба) — а он был правителем Медины — послал меня к Ибн ‘Аббасу, чтобы я спросил его о намазе Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, во время истиска (мольбы о дожде). Он ответил: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вышел в скромной одежде, проявляя смирение и покорность, пока не пришел к месту для молитвы» — ‘Усман добавил: — «И он взошел на минбар». — Затем оба они сошлись (в тексте): — «И он не произносил проповедь (хутбу) подобно вашей, но постоянно обращался с мольбами, выражал смирение и произносил такбиры, а затем совершил два раката, как совершается праздничный намаз». Абу Дауд сказал: «Сообщение принадлежит ан-Нуфайли, а правильное имя — Ибн ‘Утба».
рассказывал, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил молитву во время солнечного затмения подобно хадису ‘Урвы от ‘Аиши от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, о том, что он совершил два рак‘ата, в каждом из которых было два поясных поклона.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا عَنْبَسَةُ، حَدَّثَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ كَانَ كَثِيرُ بْنُ عَبَّاسٍ يُحَدِّثُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ، كَانَ يُحَدِّثُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى فِي كُسُوفِ الشَّمْسِ مِثْلَ حَدِيثِ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ رَكْعَتَيْنِ .
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он
«совершил молитву во время солнечного затмения: прочитал, затем совершил поясной поклон, затем прочитал, затем совершил поясной поклон, затем прочитал, затем совершил поясной поклон, затем прочитал, затем совершил поясной поклон, затем совершил земной поклон. И второй рак‘ат был таким же»
«и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил молитву, а люди были вместе с ним. Он встал и совершил долгое стояние, подобное суре аль-Бакара, затем совершил поясной поклон»
, что умерла такая-то — одна из жен Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Он пал ниц, и ему сказали: «Ты совершаешь земной поклон в этот час?». Он ответил: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Если вы увидите знамение, то совершайте земной поклон».
А какое знамение может быть больше, чем уход из жизни жен Пророка, да благословит его Аллах и приветствует?»
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил полуденную и послеполуденную молитвы вместе, а также вечернюю и ночную вместе, не находясь в состоянии страха или пути.
. Малик сказал: Полагаю, это было во время дождя. Абу Дауд сказал: Хаммад ибн Саляма передал это подобным образом от Абу аз-Зубайра, а Курра ибн Халид передал от Абу аз-Зубайра, добавив: «В пути, в который мы отправились в Табук».
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, объединил полуденную с послеполуденной и вечернюю с ночной в Медине, не находясь в состоянии страха или дождя.
Ибн Аббаса спросили: Что он этим хотел? Он ответил: Он хотел, чтобы его община не была в затруднении.