Нам рассказал Абу Бакр ибн Халлад, нам рассказал Ваки, нам рассказал Усама ибн Зайд, который сказал: «Я спросил Тавуса о добровольной молитве в пути, —
Одна женщина, очень красивая, из числа красивейших людей, совершала молитву позади Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Некоторые люди стремились занять первый ряд, чтобы не видеть ее, а некоторые оставались в последнем ряду. Когда они совершали земной поклон (руку‘), они делали так — смотрели из-под своей подмышки. Тогда Аллах ниспослал: «И Мы знаем тех из вас, кто стремится вперед, и знаем тех, кто медлит» (Сура аль-Хиджр, 15:24) — по поводу этого случая.
, который сказал: Я был у Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и к нему пришел человек и сказал: Мне приснилось этой ночью, словно я молюсь перед основанием дерева, и прочитал аят о земном поклоне (саджда), совершил поклон, и дерево поклонилось вместе со мной, и я услышал, как оно говорит: О Аллах, сними с меня этим грех, запиши мне этим награду и сохрани ее для меня у Себя. Ибн Аббас сказал: И я увидел, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
прочитал аят о земном поклоне и совершил его, и я слышал, как он говорил во время своего земного поклона то же самое, о чем поведал ему тот человек со слов дерева.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلاَّدٍ الْبَاهِلِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ خُنَيْسٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، قَالَ قَالَ لِي ابْنُ جُرَيْجٍ يَا حَسَنُ أَخْبَرَنِي جَدُّكَ، عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي يَزِيدَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كُنْتُ عِنْدَ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَأَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ إِنِّي رَأَيْتُ الْبَارِحَةَ فِيمَا يَرَى النَّائِمُ كَأَنِّي أُصَلِّي إِلَى أَصْلِ شَجَرَةٍ فَقَرَأْتُ السَّجْدَةَ فَسَجَدْتُ فَسَجَدَتِ الشَّجَرَةُ لِسُجُودِي فَسَمِعْتُهَا تَقُولُ اللَّهُمَّ احْطُطْ عَنِّي بِهَا وِزْرًا وَاكْتُبْ لِي بِهَا أَجْرًا وَاجْعَلْهَا لِي عِنْدَكَ ذُخْرًا. قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَرَأَيْتُ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَرَأَ السَّجْدَةَ فَسَجَدَ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ فِي سُجُودِهِ مِثْلَ الَّذِي أَخْبَرَهُ الرَّجُلُ عَنْ قَوْلِ الشَّجَرَةِ.
«Аллах предписал молитву через вашего Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: четыре рак‘ата при пребывании на месте (хадар) и два рак‘ата в пути (сафар)».
— „Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) предписал молитву в месте постоянного проживания и молитву в пути. Мы совершали молитвы в месте постоянного проживания до нее и после нее, и мы совершали молитвы в пути до нее и после нее“.
— «Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) пробыл девятнадцать дней, совершая молитву по два ракята. Поэтому, когда мы остаемся на девятнадцать дней, мы совершаем молитву по два ракята, а если мы остаемся дольше этого, то совершаем по четыре».