'Если человек заболел в Рамадан, а затем умер, не пропостившись, то за него кормят [бедняков], и на нем нет возмещения поста. А если на нем был обет, то за него его исполняет его попечитель'.
, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, вышел из Медины в Мекку и дошел до ‘Усфана, затем попросил сосуд с водой и поднял его к губам, чтобы люди увидели это, и это было в рамадан. И Ибн ‘Аббас говорил: он действительно
«постился во время поста Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и разговлялся, поэтому кто хотел — постился, а кто хотел — разговлялся».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ خَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْمَدِينَةِ إِلَى مَكَّةَ حَتَّى بَلَغَ عُسْفَانَ ثُمَّ دَعَا بِإِنَاءٍ فَرَفَعَهُ إِلَى فِيهِ لِيُرِيَهُ النَّاسَ وَذَلِكَ فِي رَمَضَانَ . فَكَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ يَقُولُ قَدْ صَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَأَفْطَرَ فَمَنْ شَاءَ صَامَ وَمَنْ شَاءَ أَفْطَرَ .
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Нет таких дней, в которые праведные дела были бы более любимы Аллаху, чем в эти дни», то есть в десять дней (зуль-хиджа). Они спросили: «О Посланник Аллаха, даже джихад на пути Аллаха?» Он ответил: «Даже джихад на пути Аллаха, кроме случая с человеком, который вышел сам и со своим имуществом и не вернулся ни с чем».
, который сказал: Когда Пророк, мир ему и благословение Аллаха, прибыл в Медину, он застал иудеев постящимися в день ‘Ашура. Их спросили об этом, и они ответили: «Это день, в который Аллах даровал победу Мусе над Фараоном, и мы постимся в этот день, возвеличивая его». Тогда Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал:
«Мы ближе к Мусе, чем вы». И он приказал поститься в этот день.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ لَمَّا قَدِمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْمَدِينَةَ وَجَدَ الْيَهُودَ يَصُومُونَ عَاشُورَاءَ فَسُئِلُوا عَنْ ذَلِكَ فَقَالُوا هَذَا الْيَوْمُ الَّذِي أَظْهَرَ اللَّهُ فِيهِ مُوسَى عَلَى فِرْعَوْنَ وَنَحْنُ نَصُومُهُ تَعْظِيمًا لَهُ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " نَحْنُ أَوْلَى بِمُوسَى مِنْكُمْ " . وَأَمَرَ بِصِيَامِهِ .
говорил, когда Пророк, мир ему и благословение Аллаха, постился в день ‘Ашура и велел нам поститься: «Они сказали: О Посланник Аллаха, это день, который возвеличивают иудеи и христиане». Тогда Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал:
«Когда наступит следующий год, мы будем поститься в девятый день». Но не наступил следующий год, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, скончался.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْمَهْرِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، أَنَّ إِسْمَاعِيلَ بْنَ أُمَيَّةَ الْقُرَشِيَّ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أَبَا غَطَفَانَ، يَقُولُ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ حِينَ صَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ عَاشُورَاءَ وَأَمَرَنَا بِصِيَامِهِ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُ يَوْمٌ تُعَظِّمُهُ الْيَهُودُ وَالنَّصَارَى . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " فَإِذَا كَانَ الْعَامُ الْمُقْبِلُ صُمْنَا يَوْمَ التَّاسِعِ " . فَلَمْ يَأْتِ الْعَامُ الْمُقْبِلُ حَتَّى تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
, который лежал в Заповедной мечети, подложив под голову свою накидку, и спросил его о посте в день ‘Ашура. Он ответил:
«Когда увидишь молодой месяц Мухаррама, начинай счет. А когда настанет девятый день, встречай утро постящимся». Я спросил: «Так постился Мухаммад, мир ему и благословение Аллаха?» Он ответил: «Так постился Мухаммад, мир ему и благословение Аллаха».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، - يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ - عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ غَلاَبٍ، ح وَحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، أَخْبَرَنِي حَاجِبُ بْنُ عُمَرَ، - جَمِيعًا الْمَعْنَى - عَنِ الْحَكَمِ بْنِ الأَعْرَجِ، قَالَ أَتَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ وَهُوَ مُتَوَسِّدٌ رِدَاءَهُ فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ فَسَأَلْتُهُ عَنْ صَوْمِ يَوْمِ عَاشُورَاءَ فَقَالَ إِذَا رَأَيْتَ هِلاَلَ الْمُحَرَّمِ فَاعْدُدْ فَإِذَا كَانَ يَوْمُ التَّاسِعِ فَأَصْبِحْ صَائِمًا . فَقُلْتُ كَذَا كَانَ مُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم يَصُومُ فَقَالَ كَذَلِكَ كَانَ مُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم يَصُومُ .
«Если вы не выступите в поход, то Он подвергнет вас мучительным страданиям» и «Не подобало жителям Медины...» до слов Его: «...поступают» — эти аяты были отменены (насух) следующим за ними аятом: «Верующим не следует выступать в поход всем вместе» .