Нам рассказал Ахмад ибн Мухаммад ибн Муса, нам сообщил Абдуллах ибн аль-Мубарак, нам сообщил Лайс ибн Сад и Ибн Лахиа от Кайса ибн аль-Хаджаджа, он сказал: И нам рассказал Абдуллах ибн Абдуррахман, нам сообщил Абу аль-Валид, нам рассказал Лайс ибн Сад, мне рассказал Кайс ибн аль-Хаджадж (смысл один) от Ханаша ас-Санъани от Ибн Аббаса, который сказал: Я был позади Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, однажды, и он сказал: „О мальчик, я научу тебя словам:„Храни (права) Аллаха, и Он будет хранить тебя. Храни (права) Аллаха, и ты найдешь Его перед собой. Если просишь — проси у Аллаха, а если ищешь помощи — ищи её у Аллаха. И знай, что если вся община соберется, чтобы принести тебе пользу в чем-либо, они не принесут тебе пользы ни в чем, кроме того, что Аллах предписал тебе. И если они соберутся, чтобы навредить тебе в чем-либо, они не навредят тебе ни в чем, кроме того, что Аллах предписал против тебя. Перовья (судеб) подняты, и свитки высохли““
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, прочитал этот аят: «Бойтесь Аллаха должным образом и не умирайте иначе, как будучи мусульманами». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Если бы хотя бы капля из заккума упала в земной мир, то испортила бы жизнь всем обитателям мира. Как же тогда быть тем, для кого он — пища?»
Рассказал нам Кутайба, рассказал нам Аббад ибн Аббад аль-Мухаллаби, от Абу Джамры, от Ибн Аббаса, который сказал: Делегация Абд аль-Кайса прибыла к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и они сказали: Мы — из этого племени Рабиа, и мы не можем добраться до тебя, кроме как в запретные месяцы, поэтому прикажи нам то, что мы возьмем от тебя и к чему будем призывать тех, кто позади нас. Он сказал: «Я приказываю вам четыре (вещи): веру в Аллаха, а затем разъяснил им: свидетельство, что нет божества, достойного поклонения, кроме Аллаха, и что я — посланник Аллаха, совершение молитвы, выплату закята и чтобы вы отдавали пятую часть того, что захватили в качестве трофеев» . Рассказал нам Кутайба, рассказал нам Хаммад ибн Зейд, от Абу Джамры, от Ибн Аббаса, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобное этому. Абу Иса сказал: это хороший достоверный хадис, а имя Абу Джамры ад-Дубаи — Наср ибн Имран. Его также передал Шу'ба от Абу Джамры, добавив в нем: Знаете ли вы, что такое вера? Свидетельство, что нет божества, достойного поклонения, кроме Аллаха, и что я — посланник Аллаха, и упомянул хадис. Я слышал, как Кутайба ибн Саид говорил: Я не видел подобных этим четырем благородным людям: Малику ибн Анасу, аль-Лейсу ибн Саду, Аббаду ибн Аббаду аль-Мухаллаби и Абдульваххабу ас-Сакафи. Кутайба сказал: Мы были довольны, если возвращались от Аббада каждый день с двумя хадисами, а Аббад ибн Аббад — из потомства аль-Мухаллаба ибн Абу Суфры.
Я трижды попросил разрешения войти к Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), и он разрешил мне.
Абу ‘Иса сказал: Этот хадис хороший, редкий. Абу Зумайля зовут Симак аль-Ханафи. ‘Умар порицал Абу Мусу лишь в том случае, когда мы полагали, что он передает от Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), что он сказал: „Разрешение войти спрашивается трижды: если тебе разрешили, то входи, а если нет, то уходи“. Ведь ‘Умар сам просил разрешения войти к Пророку (да благословит его Аллах и приветствует) трижды, и ему разрешали, и он не знал того, что передал Абу Муса от Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), что он добавил: „…если тебе разрешили, то входи, а если нет, то уходи“.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنِي أَبُو زُمَيْلٍ، حَدَّثَنِي ابْنُ عَبَّاسٍ، حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، قَالَ اسْتَأْذَنْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثَلاَثًا فَأَذِنَ لِي . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ وَأَبُو زُمَيْلٍ اسْمُهُ سِمَاكٌ الْحَنَفِيُّ . وَإِنَّمَا أَنْكَرَ عُمَرُ عِنْدَنَا عَلَى أَبِي مُوسَى حَيْثُ رَوَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ " الاِسْتِئْذَانُ ثَلاَثٌ فَإِنْ أُذِنَ لَكَ وَإِلاَّ فَارْجِعْ " . وَقَدْ كَانَ عُمَرُ اسْتَأْذَنَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثَلاَثًا فَأَذِنَ لَهُ وَلَمْ يَكُنْ عَلِمَ هَذَا الَّذِي رَوَاهُ أَبُو مُوسَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ فَإِنْ أُذِنَ لَكَ وَإِلاَّ فَارْجِعْ .
сообщил ему, что Ираклий послал за ним, когда тот был в составе группы курайшитов, торговавших в Шаме. Они пришли к нему, и он привел хадис. Он сказал: Затем он попросил принести письмо Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и его прочитали, и в нем было:
«С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного. От Мухаммада, раба Аллаха и Его Посланника, Ираклию, правителю византийцев. Мир тому, кто последовал верному руководству. А затем:»
Абу Иса сказал: Этот хадис хороший достоверный. Имя Абу Суфьяна — Сахр ибн Харб.