Нам рассказал ‘Абд аль-‘Азиз ибн ‘Абдуллах, (который сказал): мне рассказал Сулейман от Шарика ибн ‘Абдуллаха, что он сказал: я слышал, как Ибн Малик говорил: В ночь, когда Посланник Аллаха ﷺ был перенесён из мечети Каабы, к нему пришли трое человек, до того как ему было ниспослано откровение, и он спал в Заповедной мечети. И первый из них сказал: «Который из них он?» И средний из них сказал: «Он лучший из них». И последний из них сказал: «Возьмите лучшего из них». И это была та ночь. И он не видел их, пока они не пришли к нему в другую ночь, в том, что видело его сердце, и его глаз спит, а сердце его не спит. И так же пророки: их глаза спят, а их сердца не спят. И они не говорили с ним, пока не подняли его и не положили его у колодца Замзам. И занялся им из них Джибриль. И Джибриль рассёк то, что между его горлом и верхней частью груди, пока не закончил с его грудью. ……………………………………… Затем он вознёсся с ним на третье небо, и они сказали ему то же, что сказали (на) первом и втором. Затем он вознёсся с ним на четвёртое, и они сказали ему то же самое. Затем он вознёсся с ним на пятое небо, и они сказали то же самое. Затем он вознёсся с ним на ше14стое небо, и они сказали ему то же самое. Затем он вознёсся с ним на седьмое небо, и они сказали ему то же самое. На каждом небе были пророки, которых он назвал. И я запомнил из них Идриса на втором, и Харуна на четвёртом, и другого на пятом, чьё имя я не запомнил, и Ибрахима на шестом, и Мусу на седьмом из-за предпочтения, (данного ему) речью Аллаха. И Муса сказал: «Господи, я не думал, что кто-то будет возвышен надо мной». Затем он поднялся с ним выше этого на (расстояние), которое не знает никто, кроме Аллаха, пока не достиг Сидрат аль-Мунтаха. И приблизился Всемогущий, Господь Могущества, и спустился, так, что он был на расстоянии двух луков или ближе. И Аллах внушил ему в откровении то, что Он внушил: «Пятьдесят молитв для твоей общины каждый день и ночь».
Передал мне ‘Абдуллах ибн Хашим аль-‘Абди, передал нам Бахз, передал нам Сулейман ибн аль-Мугира от Сабита, который сказал: Анас сказал: «Мы были запрещены в Коране спрашивать Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, о чем-либо». И привел хадис подобным ему.
, да будет доволен им Аллах, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который передал это от своего Господа, сказав: «
Когда раб приближается ко Мне на пядь, Я приближаюсь к нему на локоть, если он приближается ко Мне на локоть, Я приближаюсь к нему на сажень, и если он придет ко Мне шагом, Я приду к нему бегом
».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، حَدَّثَنَا أَبُو زَيْدٍ، سَعِيدُ بْنُ الرَّبِيعِ الْهَرَوِيُّ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَرْوِيهِ عَنْ رَبِّهِ، قَالَ " إِذَا تَقَرَّبَ الْعَبْدُ إِلَىَّ شِبْرًا تَقَرَّبْتُ إِلَيْهِ ذِرَاعًا، وَإِذَا تَقَرَّبَ مِنِّي ذِرَاعًا تَقَرَّبْتُ مِنْهُ بَاعًا، وَإِذَا أَتَانِي مَشْيًا أَتَيْتُهُ هَرْوَلَةً ".
, который сказал — возможно, он упомянул Пророка, да благословит его Аллах и приветствует — сказав: «
Когда раб приближается ко Мне на пядь, Я приближаюсь к нему на локоть, если он приближается ко Мне на локоть, Я приближаюсь к нему на сажень или на размах рук
, да будет доволен им Аллах, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Пример верующего, который читает Коран, подобен плоду цитрона: вкус его приятен и запах его приятен. А тот, кто не читает [Коран], подобен финику: вкус его приятен, но запаха у него нет. Пример нечестивца, который читает Коран, подобен базилику: запах его приятен, а вкус его горький. А пример нечестивца, который не читает Коран, подобен колоквинту: вкус его горек и запаха у него нет»
».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، حَدَّثَنَا أَنَسٌ، عَنْ أَبِي مُوسَى ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَثَلُ الْمُؤْمِنِ الَّذِي يَقْرَأُ الْقُرْآنَ كَالأُتْرُجَّةِ، طَعْمُهَا طَيِّبٌ وَرِيحُهَا طَيِّبٌ، وَالَّذِي لاَ يَقْرَأُ كَالتَّمْرَةِ، طَعْمُهَا طَيِّبٌ وَلاَ رِيحَ لَهَا، وَمَثَلُ الْفَاجِرِ الَّذِي يَقْرَأُ الْقُرْآنَ كَمَثَلِ الرَّيْحَانَةِ، رِيحُهَا طَيِّبٌ وَطَعْمُهَا مُرٌّ، وَمَثَلُ الْفَاجِرِ الَّذِي لاَ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ كَمَثَلِ الْحَنْظَلَةِ، طَعْمُهَا مُرٌّ وَلاَ رِيحَ لَهَا ".
Передал мне ‘Амр ибн Мухаммад ибн Букайр ан-Накид, передал нам Хашим ибн аль-Касим Абу ан-Надр, передал нам Сулейман ибн аль-Мугира от Сабита от Анаса ибн Малика, который сказал: «Нам было запрещено спрашивать Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, о чем-либо, и нам нравилось, когда приходил разумный человек из числа бедуинов и спрашивал его, а мы слушали. И пришел один бедуин и сказал: «О Мухаммад! К нам пришел твой посланец и заявил нам, что ты утверждаешь, будто Аллах послал тебя». Он ответил: «Правду сказал». Он спросил: «Кто сотворил небо?». Он сказал: «Аллах». Он спросил: «А кто сотворил землю?». Он сказал: «Аллах». Он спросил: «А кто водрузил эти горы и поместил в них то, что поместил?». Он сказал: «Аллах». Он сказал: «Клянусь Тем, Кто сотворил небо, сотворил землю и водрузил эти горы, — Аллах ли послал тебя?». Он сказал: «Да». Он сказал: «Твой посланец утверждает, что мы обязаны совершать пять молитв днем и ночью». Он сказал: «Правду сказал». Он спросил: «Клянусь Тем, Кто послал тебя, — Аллах ли повелел тебе это?». Он сказал: «Да». Он сказал: «Твой посланец утверждает, что мы обязаны выплачивать закят с нашего имущества». Он сказал: «Правду сказал». Он спросил: «Клянусь Тем, Кто послал тебя, — Аллах ли повелел тебе это?». Он сказал: «Да». Он сказал: «Твой посланец утверждает, что мы обязаны поститься в месяц Рамадан в нашем году». Он сказал: «Правду сказал». Он спросил: «Клянусь Тем, Кто послал тебя, — Аллах ли повелел тебе это?». Он сказал: «Да». Он сказал: «Твой посланец утверждает, что мы обязаны совершить хадж к Дому, кто сможет найти путь к нему». Он сказал: «Правду сказал». Он сказал: «Затем он повернулся и ушел, сказав: «Клянусь Тем, Кто послал тебя с истиной, я не прибавлю к этому ничего и не убавлю от этого!». Тогда Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Если он сказал правду, то непременно войдет в Рай»».
Нам сообщил Хаддаб ибн Халид аль-Азди, нам сообщил Хаммам, нам сообщил Катада, нам сообщил Анас ибн Малик, от Му‘аза ибн Джабаля, который сказал: «Я сидел позади Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и между мной и им не было ничего, кроме задней части седла. Он сказал: «О Му‘аз ибн Джабаль!». Я ответил: «Я к твоим услугам, Посланник Аллаха, и готов повиноваться». Затем он проехал некоторое время, после чего сказал: «О Му‘аз ибн Джабаль!». Я ответил: «Я к твоим услугам, Посланник Аллаха, и готов повиноваться». Затем он проехал некоторое время, после чего сказал: «О Му‘аз ибн Джабаль!». Я ответил: «Я к твоим услугам, Посланник Аллаха, и готов повиноваться». Он сказал: «Знаешь ли ты, каково право Аллаха на рабов?». Я сказал: «Аллах и Его Посланник знают лучше». Он сказал: «Поистине, право Аллаха на рабов в том, чтобы они поклонялись Ему и никого не приобщали к Нему в сотоварищи». Затем он проехал некоторое время, после чего сказал: «О Му‘аз ибн Джабаль!». Я ответил: «Я к твоим услугам, Посланник Аллаха, и готов повиноваться». Он сказал: «Знаешь ли ты, каково право рабов на Аллаха, если они сделают это?». Я сказал: «Аллах и Его Посланник знают лучше». Он сказал: «В том, чтобы Он не подвергал их наказанию» .
, что пророк Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) ехал верхом, а Муаз ибн Джабаль сидел позади него. Он сказал: «О Муаз!» Тот ответил: «Я перед тобой, о посланник Аллаха, и готов служить тебе». Он снова сказал: «О Муаз!» Тот ответил: «Я перед тобой, о посланник Аллаха, и готов служить тебе». Он в третий раз сказал: «О Муаз!» Тот ответил: «Я перед тобой, о посланник Аллаха, и готов служить тебе». Он сказал: «
Кто бы из рабов Аллаха ни засвидетельствовал, что нет божества, кроме Аллаха, и что Мухаммад — Его раб и посланник, Аллах непременно запретит Огню касаться его». Тот спросил: «О посланник Аллаха, не сообщить ли мне об этом людям, чтобы они обрадовались?» Он ответил: «Тогда они уповают только на это». И Муаз сообщил об этом перед своей смертью, опасаясь греха (за сокрытие знания)».
Передал нам Шайбан ибн Фаррух, передал нам Сулейман (то есть ибн аль-Мугира), сказавший: передал нам Сабит, от Анаса ибн Малика, который сказал: передал мне Махмуд ибн ар-Раби‘, от ‘Итбана ибн Малика, сказавшего: «Я приехал в Медину, встретился с ‘Итбаном и сказал: „До меня дошел хадис от тебя“. Он ответил: „Мое зрение ослабло, и я отправил сообщение Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: „Я бы хотел, чтобы ты пришел и помолился в моем доме, чтобы я сделал его местом для молитвы““. Он сказал: „Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, пришел вместе с теми из своих сподвижников, кого пожелал Аллах. Он вошел и начал молиться в моем доме, а его сподвижники беседовали между собой. Затем они приписали это (обвинение) и его тяжесть Малику ибн Духшуму, сказав: „Мы бы хотели, чтобы он (Пророк) призвал проклятие на него, и он погиб бы“, и они хотели, чтобы его постигло зло. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, закончил молитву и сказал: „Разве он не свидетельствует, что нет божества, кроме Аллаха, и что я — Посланник Аллаха?“ Они ответили: „Он говорит это, но нет этого в его сердце“. Он сказал: „Никто не засвидетельствует, что нет божества, кроме Аллаха, и что я — Посланник Аллаха, чтобы при этом войти в Огонь или быть охваченным им“. Анас сказал: „Этот хадис восхитил меня, и я сказал своему сыну: „Запиши его“, и он записал“.