Нам рассказал Кутайба, нам рассказал Исма‘ил ибн Джа‘фар от Хумайда от Анаса, что мать Хариса пришла к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, а Хариса погиб в день Бадра, пораженный шальной стрелой. Она сказала: „О Посланник Аллаха, ты знаешь, какое место занимал Хариса в моем сердце. Если он в Раю, я не буду плакать о нем, а если иначе, то ты увидишь, что я сделаю“. Он ответил ей: «Обезумела ты! Разве это один Рай? Это множество садов, и он находится в Фирдаусе высочайшем» . (И он сказал:«Утреннее или вечернее пребывание на пути Аллаха лучше, чем этот мир и всё, что в нем, а место, занимаемое дугой кого-либо из вас, или место стопы в Раю лучше, чем этот мир и всё, что в нем. И если бы одна из женщин обитателей Рая взглянула на землю, она осветила бы то, что между ними, наполнила бы это ароматом, и одно лишь ее покрывало — то есть платок — лучше, чем этот мир и всё, что в нем») .
Нам рассказал Муслим ибн Ибрахим, нам рассказал Вухайб, нам рассказал Абдуль-Азиз, от Анаса, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал:
Передал нам Адам, передал нам Шайбан, передал нам Катада, от Анаса ибн Малика, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
Нам рассказал Кутайба, нам рассказал Исма‘ил ибн Джа‘фар, от Хумайда, от Анаса, о том, что Умм Хариса пришла к Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), а Хариса погиб в день битвы при Бадре, сраженный стрелой. Она сказала: «О Посланник Аллаха, ты знаешь, какое место занимал Хариса в моем сердце. Если он в Раю, я не буду оплакивать его, а иначе ты увидишь, что я сделаю». Он сказал ей: «Ты лишилась разума! Разве это один Рай? Это множество садов, и он находится в Фирдаусе высшем». (И он сказал:«Выход утром на пути Аллаха или вечером лучше, чем весь мир и то, что в нем. И расстояние в лук одного из вас или место ступни в Раю лучше, чем весь мир и то, что в нем. И если бы одна из женщин обитателей Рая взглянула на землю, она осветила бы то, что между ними, и наполнила бы то, что между ними ароматом, и ее покрывало — то есть платок — лучше, чем весь мир и то, что в нем»).
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. И рассказал нам Худба ибн Халид, нам рассказал Хаммам, нам рассказал Катада, нам рассказал Анас ибн Малик, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал:
«Однажды, когда я шел по Раю, я оказался у реки, по краям которой были купола из полого жемчуга. Я спросил: «Что это, о Джибриль?». Он сказал: «Это аль-Каусар, который даровал тебе твой Господь». Его ил — или (сказал) благовоние — был благоухающим мускусом»
. Худба сомневался.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. وَحَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " بَيْنَمَا أَنَا أَسِيرُ فِي الْجَنَّةِ إِذَا أَنَا بِنَهَرٍ حَافَتَاهُ قِبَابُ الدُّرِّ الْمُجَوَّفِ قُلْتُ مَا هَذَا يَا جِبْرِيلُ قَالَ هَذَا الْكَوْثَرُ الَّذِي أَعْطَاكَ رَبُّكَ. فَإِذَا طِينُهُ ـ أَوْ طِيبُهُ ـ مِسْكٌ أَذْفَرُ ". شَكَّ هُدْبَةُ.
«Ко мне непременно подойдут люди из числа моих сподвижников у Водоема, и когда я узнаю их, они будут отторгнуты от меня. Я скажу: «Мои сподвижники!». Тогда будет сказано: «Ты не знаешь, что они натворили после тебя»»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لَيَرِدَنَّ عَلَىَّ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِي الْحَوْضَ، حَتَّى عَرَفْتُهُمُ اخْتُلِجُوا دُونِي، فَأَقُولُ أَصْحَابِي. فَيَقُولُ لاَ تَدْرِي مَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ ".
, да будет доволен им Аллах, от Пророка, мир ему и благословение Аллаха, что он сказал:
«Аллах приставил к матке ангела, который говорит: „О Господь, капля! О Господь, сгусток! О Господь, кусочек плоти!“ А когда Аллах хочет завершить его творение, ангел спрашивает: „О Господь, мужчина или женщина? Несчастный или счастливый? Каков удел и каков срок?“ И все это записывается, пока он находится в утробе своей матери»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " وَكَّلَ اللَّهُ بِالرَّحِمِ مَلَكًا فَيَقُولُ أَىْ رَبِّ نُطْفَةٌ، أَىْ رَبِّ عَلَقَةٌ، أَىْ رَبِّ مُضْغَةٌ. فَإِذَا أَرَادَ اللَّهُ أَنْ يَقْضِيَ خَلْقَهَا قَالَ أَىْ رَبِّ ذَكَرٌ أَمْ أُنْثَى أَشَقِيٌّ أَمْ سَعِيدٌ فَمَا الرِّزْقُ فَمَا الأَجَلُ فَيُكْتَبُ كَذَلِكَ فِي بَطْنِ أُمِّهِ ".
— да будет доволен им Аллах — что он слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Совершайте поясные и земные поклоны полностью, ибо клянусь Тем, в Чьей длани душа моя, я поистине вижу вас со своей спины, когда вы совершаете поясные и когда совершаете земные поклоны»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنَا حَبَّانُ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " أَتِمُّوا الرُّكُوعَ وَالسُّجُودَ، فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنِّي لأَرَاكُمْ مِنْ بَعْدِ ظَهْرِي إِذَا مَا رَكَعْتُمْ وَإِذَا مَا سَجَدْتُمْ ".
, что одна женщина из числа ансаров пришла к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, вместе со своими детьми, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Клянусь Тем, в Чьей длани душа моя, вы — самые любимые для меня люди»
. Он сказал это трижды
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ امْرَأَةً، مِنَ الأَنْصَارِ أَتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مَعَهَا أَوْلاَدٌ لَهَا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّكُمْ لأَحَبُّ النَّاسِ إِلَىَّ ". قَالَهَا ثَلاَثَ مِرَارٍ.
„Геенна не перестанет говорить: „Есть ли еще?“, пока Господь Могущества не поставит в нее Свою стопу, и тогда она скажет: „Довольно, довольно, клянусь Твоим величием!“. И одна часть ее сожмется к другой“
, у которого был гость: он приказал своим домашним заколоть (животное) до того, как он вернется, чтобы их гость поел. Они закололи до молитвы, и они упомянули об этом Пророку (да благословит его Аллах и приветствует),
и он приказал ему заколоть снова
. Тогда он сказал: «О Посланник Аллаха, у меня есть годовалая козочка, она лучше, чем две мясные овцы». И