Нам рассказал Мухаммад ибн Башшар, нам рассказали Мухаммад ибн Джа‘фар, и Ибн Абу ‘Ади, и Абу Дауд, сказав: нам рассказал Шу‘ба, от Катады, от Анаса ибн Малика, который сказал: «В Медине возникла паника, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, взял у нас взаймы коня, которого называли Мандуб, и сказал: «Мы не увидели никакой паники, напротив, мы нашли его океаном»». Абу Иса сказал: «Этот хадис хасан сахих (хороший достоверный)».
, который сказал: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, был одним из
самых смелых, самых щедрых и самых доблестных людей. Жители Медины однажды ночью испугались, услышав звук. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, выехал навстречу им на коне Абу Тальхи без седла, опоясавшись мечом, и сказал: «Не бойтесь, не бойтесь!». Затем Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Я нашел его океаном»
», имея в виду коня. Абу Иса сказал: «Этот хадис сахих (достоверный)».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِنْ أَجْرَإِ النَّاسِ وَأَجْوَدِ النَّاسِ وَأَشْجَعِ النَّاسِ . قَالَ وَقَدْ فَزِعَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ لَيْلَةً سَمِعُوا صَوْتًا قَالَ فَتَلَقَّاهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى فَرَسٍ لأَبِي طَلْحَةَ عُرْىٍ وَهُوَ مُتَقَلِّدٌ سَيْفَهُ فَقَالَ " لَمْ تُرَاعُوا لَمْ تُرَاعُوا " . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " وَجَدْتُهُ بَحْرًا " . يَعْنِي الْفَرَسَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ .
«Рукоять меча Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, была из серебра». Абу Иса сказал: «Этот хадис хасан гариб (хороший, редкий). И так же это передано от Хаммама, от Катады, от Анаса. Некоторые передали от Катады, от Саида ибн Абу аль-Хасана, сказав: «Рукоять меча Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, была из серебра».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَتْ قَبِيعَةُ سَيْفِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ فِضَّةٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ . وَهَكَذَا رُوِيَ عَنْ هَمَّامٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ وَقَدْ رَوَى بَعْضُهُمْ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ قَالَ كَانَتْ قَبِيعَةُ سَيْفِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ فِضَّةٍ .
, который сказал: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, вошел (в Мекку) в год завоевания, и на его голове был шлем. Ему сказали:
«Ибн Хаталь уцепился за покрывала Каабы». Он сказал: «Убейте его»
». Абу Иса сказал: «Этот хадис хасан сахих гариб (хороший, достоверный, редкий). Мы не знаем никого из крупных [ученых], кто передал бы это, кроме Малика от аз-Зухри».
, что ‘Абд ар-Рахман ибн ‘Ауф и аз-Зубайр ибн аль-‘Аввам
пожаловались Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, на вшей во время одного из их походов, и он разрешил им носить шелковые рубахи. И я видел их на них.
, и я пришел к нему. Он спросил: «Кто ты?», я ответил: «Я — Вакид ибн 'Амр ибн Са'д ибн Му'аз». Он заплакал и сказал: «Поистине, ты очень похож на Са'да, а Са'д был из числа самых великих и высоких людей. Он послал пророку, да благословит его Аллах и приветствует, джуббу (верхнюю одежду) из парчи, в которую была вплетена золотая нить. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, надел ее, взошел на минбар, стоял или сидел, а люди начали трогать ее и говорить: «Мы никогда не видели подобной одежды прежде». Тогда он сказал:
«Вас удивляет это? Поистине, платки Са'да в Раю лучше того, что вы видите»
. Он сказал: По этой теме есть хадис от Асмы бинт Аби Бакр. Это достоверный (сахих) хадис.
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
сделал перстень из серебра и выгравировал на нем: «Мухаммад — Посланник Аллаха», а затем сказал: «Не гравируйте на нем (ничего больше)»
. Абу Иса сказал: это хороший достоверный хадис. Значение его слов «Не гравируйте на нем» в том, что он запретил кому-либо гравировать на своем перстне «Мухаммад — Посланник Аллаха».