Рассказал нам Мухаммад ибн Башшар, рассказали нам Аффан ибн Муслим и Абдус-Самад ибн Абдуль-Варис, они сказали: рассказал нам Хаммад ибн Салама, от Симака ибн Харба, от Анаса ибн Малика, который сказал: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, отправил суру «Покаяние» (ат-Тауба) с Абу Бакром, затем позвал его и сказал: — Не подобает доводить это никому, кроме человека из моей семьи. — После чего он позвал Али и отдал ее ему». Он сказал: Этот хадис является хорошим (хасан), но редким (гариб) в передаче от Анаса ибн Малика.
рассказал ему: «Я сказал Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, когда мы были в пещере: «Если кто-нибудь из них посмотрит на свои ноги, то увидит нас у своих ног». Он ответил: — О Абу Бакр,
что ты думаешь о двоих, третий из которых — Аллах?»
Он сказал: Этот хадис является хорошим (хасан), достоверным (сахих), редким (гариб), он известен только из хадиса Хаммама, и только он передал его. Этот хадис также передали
Нам сообщил Мухаммад ибн Башшар, нам сообщил Абд ар-Рахман ибн Махди, нам сообщил Ибрахим ибн Сад от аз-Зухри, от Анаса, что Хузайфаприбыл к Усману ибн Аффану, который вел войну с жителями Шама за завоевание Армении и Азербайджана вместе с жителями Ирака. Хузайфа увидел их разногласия в Коране и сказал Усману ибн Аффану: «О повелитель верующих, спаси эту общину, прежде чем они начнут разногласить в Писании, подобно иудеям и христианам». Тогда он послал к Хафсе послание: «Отправь нам свитки, чтобы мы переписали их в кодексы (мусхафы), а затем вернем их тебе». Хафса отправила свитки Усману, и Усман послал к Зайду ибн Сабиту, Саиду ибн аль-Асу, Абд ар-Рахману ибн аль-Харису ибн Хишаму и Абдаллаху ибн аз-Зубайру, приказав: «Перепишите свитки в кодексы». И он сказал трем курайшитам из этого числа: «В чем бы вы ни разошлись во мнении с Зайдом ибн Сабитом, пишите это на языке курайшитов, ибо он был ниспослан на их языке». Когда они переписали свитки в кодексы, Усман отправил в каждый регион по кодексу из тех, что они переписали. Аз-Зухри сказал: «Мне рассказал Хариджа ибн Зайд ибн Сабит, что Зайд ибн Сабит сказал: «Я не обнаружил одного аята из суры «аль-Ахзаб», который я слышал, как Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) читал его: («Среди верующих есть мужи, которые верны завету, который они заключили с Аллахом. Среди них есть такие, которые уже выполнили свои обеты»). Я искал его и нашел у Хузаймы ибн Сабита или Абу Хузаймы, и я вставил его в его суру». Аз-Зухри сказал: «Они разошлись в тот день в написании слов «ат-табут» (ковчег) и «ат-табух». Курайшиты сказали: «ат-табут». Зайд сказал: «ат-табух». Их разногласия были вынесены на рассмотрение Усмана, и он сказал: «Пишите «ат-табут», ибо он ниспослан на языке курайшитов». Аз-Зухри сказал: «Мне сообщил Убайдуллах ибн Абдаллах ибн Утба, что Абдаллаху ибн Масуду не понравилось, что Зайд ибн Сабит переписывал кодексы, и он сказал: «О община мусульман! Меня отстраняют от переписывания текста Корана и поручают это человеку? Клянусь Аллахом, я принял ислам, когда он еще был в чреве своего отца-неверного», имея в виду Зайда ибн Сабита. Поэтому Абдаллах ибн Масуд сказал: «О жители Ирака, прячьте кодексы, которые у вас есть, и не отдавайте их, ибо Аллах говорит: («Кто что-либо присвоит, тот придет в День воскресения с тем, что он присвоил»). Встречайте Аллаха с кодексами». Аз-Зухри сказал: «До меня дошло, что это высказывание Ибн Масуда не понравилось некоторым из достойных сподвижников Пророка (мир ему и благословение Аллаха)». Абу Иса сказал: «Этот хадис хасан сахих. Это хадис аз-Зухри, и мы знаем его только через его передачу».
Нам рассказал Абд ибн Хумайд, нам рассказал Абу аль-Валид, нам рассказал Хаммад ибн Салама, от Шу'айба ибн аль-Хабхаба, от Анаса ибн Малика, который сказал: Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, принесли блюдо со свежими финиками, и он сказал:«Притча о благом слове — как благое дерево, корень которого прочен, а ветви в небе. Оно плодоносит каждый миг с позволения своего Господа» — он сказал: «Это пальма. А притча о скверном слове — как скверное дерево, которое вырвано с поверхности земли и не имеет основы» — он сказал: «Это ханзаль (горькая тыква)»... Он сказал: Я рассказал об этом Абу аль-Алии, и он сказал: «Он прав и сказал хорошо». Нам рассказал Кутайба, нам рассказал Абу Бакр ибн Шу'айб ибн аль-Хабхаб, от его отца, от Анаса ибн Малика нечто подобное по смыслу, но он не возвел это к Пророку и не упомянул слова Абу аль-Алии. Это достовернее хадиса Хаммада ибн Саламы. Многие передали это как маукуф, и мы не знаем никого, кто возвел бы его к Пророку, кроме Хаммада ибн Саламы, а Ма'мар, Хаммад ибн Зайд и другие передали это, не возводя к Пророку. Нам рассказал Ахмад ибн Абда ад-Дабби, нам рассказал Хаммад ибн Зайд, от Шу'айба ибн аль-Хабхаба, от Анаса ибн Малика подобно хадису Кутайбы, не возводя его к Пророку.
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, по поводу Его слов: «Но клянусь твоим Господом! Мы непременно спросим всех их о том, что они совершали» — он сказал:
«О словах «Нет божества, кроме Аллаха»
... Абу Иса сказал: Этот хадис гариб, мы знаем его только из хадиса Лайса ибн Абу Сулейма.
, что пророку, да благословит его Аллах и приветствует,
привели Бурака в ночь, когда он был перенесен, с уздечкой и седлом, но он заупрямился. Тогда Джибриль сказал ему: „Неужели ты делаешь это с Мухаммадом? Клянусь Аллахом, еще никто из тех, кто более почтенен перед Аллахом, чем он, не садился на тебя“. Он сказал: „И он покрылся потом“
. Абу ‘Иса сказал: этот хадис хасан-гариб, и мы знаем его только через цепочку ‘Абдур-Раззака
, что пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Когда меня вознесли (на небо), я увидел Идриса на четвертом небе»
. Он (ат-Тирмизи) сказал: в этой главе также есть хадис от Абу Са‘ида, передаваемый от пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Он сказал: этот хадис является хасан сахих. Его также передали
, да будет доволен им Аллах, что ар-Рубаййи бинт ан-Надр пришла к Пророку, мир ему и благословение Аллаха. Её сын Хариса ибн Сурака погиб в день Бадра — его поразила шальная стрела. Она пришла к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и сказала: «Сообщи мне о Харисе. Если он обрел благо, я буду надеяться на награду (от Аллаха) и проявлять терпение, а если не обрел, то я буду усердствовать в мольбах». Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал:
«О мать Харисы! Это сады в Раю, и твой сын обрел высший Фирдаус, а Фирдаус — это возвышенность Рая, его середина и его лучшая часть»
. Он сказал: «Этот хадис хасан сахих гариб (хороший, достоверный, редкий) из хадисов Анаса»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، رضى الله عنه أَنَّ الرُّبَيِّعَ بِنْتَ النَّضْرِ، أَتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَكَانَ ابْنُهَا حَارِثَةُ بْنُ سُرَاقَةَ أُصِيبَ يَوْمَ بَدْرٍ أَصَابَهُ سَهْمٌ غَرَبٌ فَأَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ أَخْبِرْنِي عَنْ حَارِثَةَ لَئِنْ كَانَ أَصَابَ خَيْرًا احْتَسَبْتُ وَصَبَرْتُ وَإِنْ لَمْ يُصِبِ الْخَيْرَ اجْتَهَدْتُ فِي الدُّعَاءِ . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " يَا أُمَّ حَارِثَةَ إِنَّهَا جِنَانٌ فِي جَنَّةٍ وَإِنَّ ابْنَكِ أَصَابَ الْفِرْدَوْسَ الأَعْلَى وَالْفِرْدَوْسُ رَبْوَةُ الْجَنَّةِ وَأَوْسَطُهَا وَأَفْضَلُهَا " . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ أَنَسٍ .
Нам рассказал Ахмад ибн Мухаммад, нам рассказал Абдуллах ибн аль-Мубарак, нам сообщил Сулейман ибн аль-Мугира, от Сабита, от Анаса, который сказал: мой дядя Анас ибн ан-Надр (в честь которого я назван) не присутствовал при Бадре вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и это было для него тяжко. Он сказал: «Первое сражение, в котором участвовал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, я пропустил. Клянусь Аллахом, если Аллах позволит мне присутствовать в сражении вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, то Аллах увидит, что я совершу». Он побоялся сказать большее. В следующем году он присутствовал вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в день Ухуда. Его встретил Сад ибн Му'аз и спросил: «О Абу Амр, куда ты?». Он ответил: «О, запах Рая! Я ощущаю его со стороны Ухуда». Он сражался, пока не был убит, и на его теле обнаружили более восьмидесяти ран от мечей, копий и стрел. Моя тетя ар-Рубаййи' бинт ан-Надр сказала: «Я узнала своего брата только по кончикам пальцев». И был ниспослан этот аят: (Среди верующих есть мужи, которые верны завету, который они заключили с Аллахом. Среди них есть такие, которые уже выполнили свои обязательства, и такие, которые еще ожидают, не изменив своего отношения)». Абу Иса сказал: «Это хороший, достоверный (хасан сахих) хадис».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ عَمِّي أَنَسُ بْنُ النَّضْرِ سُمِّيتُ بِهِ لَمْ يَشْهَدْ بَدْرًا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَكَبُرَ عَلَيْهِ فَقَالَ أَوَّلُ مَشْهَدٍ شَهِدَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غِبْتُ عَنْهُ أَمَا وَاللَّهِ لَئِنْ أَرَانِيَ اللَّهُ مَشْهَدًا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيَرَيَنَّ اللَّهُ مَا أَصْنَعُ . قَالَ فَهَابَ أَنْ يَقُولَ غَيْرَهَا فَشَهِدَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ أُحُدٍ مِنَ الْعَامِ الْقَابِلِ فَاسْتَقْبَلَهُ سَعْدُ بْنُ مُعَاذٍ فَقَالَ يَا أَبَا عَمْرٍو أَيْنَ قَالَ وَاهًا لِرِيحِ الْجَنَّةِ أَجِدُهَا دُونَ أُحُدٍ فَقَاتَلَ حَتَّى قُتِلَ فَوُجِدَ فِي جَسَدِهِ بِضْعٌ وَثَمَانُونَ مِنْ بَيْنِ ضَرْبَةٍ وَطَعْنَةٍ وَرَمْيَةٍ فَقَالَتْ عَمَّتِي الرُّبَيِّعُ بِنْتُ النَّضْرِ فَمَا عَرَفْتُ أَخِي إِلاَّ بِبَنَانِهِ . وَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةَُ : (رجالٌ صَدَقُوا مَا عَاهَدُوا اللَّهَ عَلَيْهِ فَمِنْهُمْ مَنْ قَضَى نَحْبَهُ وَمِنْهُمْ مَنْ يَنْتَظِرُ وَمَا بَدَّلُوا تَبْدِيلاً ) . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .