Сообщил нам Исхак ибн Ибрахим, сказав: рассказал нам Абу ‘Алькама аль-Мадани, сказав: рассказал нам Мухаммад ибн ‘Амр, от Абу Салямы, сказав:«Мы совершили молитву во времена ‘Умара ибн Абдуль-Азиза, а затем направились к Анасу ибн Малику и застали его за молитвой. Когда он закончил, он спросил нас: „Вы уже совершили молитву?“ Мы ответили: „Мы совершили полуденную (зухр)“. Он сказал: „А я совершил послеполуденную (аср)“. Они сказали ему: „Ты поторопился“. Он ответил: „Я лишь совершаю молитву так, как видел, что совершают мои товарищи“.
Нам сообщил Кутайба, он сказал: нам рассказал Абу ‘Авана, от Катады, от Анаса, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Тот, кто забыл о молитве, пусть совершит ее, когда вспомнит».
Нам сообщил Хумайд ибн Мас‘ада, от Язида, он сказал: нам поведал Хаджадж аль-Ахваль, от Катады, от Анаса, который сказал: Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросили о человеке, который проспал молитву или забыл о ней, и он сказал:
в его дом в Басре, когда тот совершил полуденную молитву (зухр) — а его дом был рядом с мечетью. Когда мы вошли к нему, он спросил: «Вы совершили послеполуденную молитву (аср)?» Мы ответили: «Нет, мы только что завершили полуденную молитву». Он сказал: «Тогда совершите послеполуденную молитву». Мы встали и совершили молитву, а когда закончили, он сказал: «Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Это молитва лицемера: он сидит и наблюдает за солнцем до тех пор, пока оно не окажется между рогами шайтана, затем встает и совершает четыре поклона (рак’ата) клюя (как птица), почти не поминая в них Аллаха, Могущественного и Великого»».
: «Делал ли Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, себе перстень?» Он ответил: «Да. Однажды ночью он отложил молитву иша почти до половины ночи. Совершив молитву, Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, повернулся к нам лицом и сказал:
„Поистине, вы будете пребывать в молитве все то время, пока ожидаете ее“
. Анас сказал: «Мне кажется, будто я вижу блеск его перстня». В хадисе Али (добавлено): «...до половины ночи».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، ح وَأَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالاَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، قَالَ سُئِلَ أَنَسٌ هَلِ اتَّخَذَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم خَاتَمًا قَالَ نَعَمْ أَخَّرَ لَيْلَةً صَلاَةَ الْعِشَاءِ الآخِرَةِ إِلَى قَرِيبٍ مِنْ شَطْرِ اللَّيْلِ فَلَمَّا أَنْ صَلَّى أَقْبَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَيْنَا بِوَجْهِهِ ثُمَّ قَالَ " إِنَّكُمْ لَنْ تَزَالُوا فِي صَلاَةٍ مَا انْتَظَرْتُمُوهَا " . قَالَ أَنَسٌ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى وَبِيصِ خَاتَمِهِ . فِي حَدِيثِ عَلِيٍّ إِلَى شَطْرِ اللَّيْلِ .
о том, что один человек пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и спросил его о времени утренней молитвы. Когда наступило утро следующего дня, он велел совершить молитву, как только занялась заря, и он совершил её с нами. На следующий день он отложил её до рассвета, затем велел совершить молитву, и она была совершена, и он совершил её с нами. Затем он сказал:
„Где тот, кто спрашивал о времени молитвы? Время молитвы — это то, что между этими двумя (моментами)“
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил утреннюю молитву в Хайбаре, когда еще было темно, находясь недалеко от них, а затем совершил на них набег и сказал:
«Аллах Велик! Хайбар разрушен» — дважды. «Поистине, когда мы спускаемся на поле врагов, скверным становится утро тех, кого предупредили»
, он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
совершал полуденную молитву (зухр), когда солнце начинало клониться к закату, совершал послеполуденную молитву (аср) между этими двумя вашими молитвами, совершал закатную молитву (магриб), когда солнце заходило, совершал ночную молитву (иша), когда исчезала вечерняя заря, — затем он сказал вслед за этим: — и совершал утреннюю молитву (субх) до тех пор, пока не становилось светло.
, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
если отправлялся в путь до того, как солнце проходило зенит, откладывал зухр до времени ‘асра, а затем останавливался и совершал их вместе. Если же солнце проходило зенит до того, как он отправлялся в путь, он совершал зухр, а затем садился верхом».
, от Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), что он
«...если спешил в пути, то откладывал зухр до времени асра, объединяя их, и откладывал магриб до тех пор, пока не объединял его с иша, когда исчезала вечерняя заря (шафак)».