Рассказал нам Ахмад ибн Абда ад-Дабби, сказал: рассказал нам аль-Мутамир ибн Сулейман, от Хумайда, от Анаса, который сказал: спросили: «О посланник Аллаха, кто из людей наиболее любим тобой?» Он ответил:«Аиша». Спросили: «А из мужчин?» Он ответил: «Ее отец». Этот хадис — хасан сахих, редкий (гариб) с этой стороны, как хадис Анаса.
, который сказал: до Сафии дошло, что Хафса сказала: «Дочь иудея». И она заплакала. К ней вошел Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, когда она плакала, и спросил: «Что заставляет тебя плакать?» Она ответила: «Хафса сказала мне, что я — дочь иудея». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Ведь ты — дочь пророка, твой дядя — пророк, и ты замужем за пророком, так чем же она гордится перед тобой?» Затем он сказал: «Бойся Аллаха, о Хафса»
. Абу Иса сказал: «Этот хадис — хасан сахих гариб с этой стороны»
Рассказал нам Махмуд ибн Гайлан, сказал: рассказал нам Абу Дауд, сказал: сообщил нам Шу’ба, от Асима, который сказал: я слышал, как Зирр ибн Хубайш рассказывал от Убайя ибн Ка’ба, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему:«Поистине, Аллах приказал мне прочитать тебе Коран». И он прочитал ему: «Неверующие из людей Писания...», а в нем было: «Истинная религия у Аллаха — ханифизм мусульман, а не иудаизм, не христианство и не огнепоклонничество. И кто совершит благое, тот не останется не отблагодаренным». И он прочитал ему: «Если бы у сына Адама была целая долина богатства, он пожелал бы вторую, а если бы у него была вторая, он пожелал бы третью. И утробу сына Адама не наполнит ничего, кроме земли, и Аллах прощает того, кто покаялся». Абу Иса сказал: «Этот хадис — хасан сахих. Он был передан не с этой стороны. Его передал Абдуллах ибн Абдуррахман ибн Абза от своего отца от Убайя ибн Ка’ба, да будет доволен им Аллах, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: „Поистине, Аллах приказал мне прочитать тебе Коран“. И его также передал Катада от Анаса, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал Убайю ибн Ка’бу: „Поистине, Аллах приказал мне прочитать тебе Коран“».
Нам рассказал Мухаммад ибн Башшар, он сказал: нам рассказал Мухаммад ибн Джафар, он сказал: нам рассказал Шу’ба, он сказал: я слышал, как Катада передавал от Анаса, да будет доволен им Аллах, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, собрал группу людей из числа ансаров и сказал: «Сюда, есть ли среди вас кто-то из посторонних?». Они ответили: «Нет, кроме нашего племянника [сына сестры]». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, племянник людей — из них самих». Затем он сказал: «Поистине, курайшиты недавно были в состоянии джахилии и беды, и я хотел поддержать их и расположить к себе. Разве вы не довольны тем, что люди вернутся с миром этим, а вы вернетесь с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в свои дома?». Они ответили: «Конечно [довольны]!». Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если бы люди пошли по долине или тропе, а ансары пошли по долине или тропе, я бы пошел по долине ансаров или их тропе». Абу Иса сказал: «Этот хадис — хасан сахих».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ،قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ جَمَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَاسًا مِنَ الأَنْصَارِ فَقَالَ " هَلُمَّ هَلْ فِيكُمْ أَحَدٌ مِنْ غَيْرِكُمْ " . قَالُوا لاَ إِلاَّ ابْنَ أُخْتٍ لَنَا . فَقَالَ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ ابْنَ أُخْتِ الْقَوْمِ مِنْهُمْ " . ثُمَّ قَالَ " إِنَّ قُرَيْشًا حَدِيثٌ عَهْدُهُمْ بِجَاهِلِيَّةٍ وَمُصِيبَةٍ وَإِنِّي أَرَدْتُ أَنْ أَجْبُرَهُمْ وَأَتَأَلَّفَهُمْ أَمَا تَرْضَوْنَ أَنْ يَرْجِعَ النَّاسُ بِالدُّنْيَا وَتَرْجِعُونَ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى بُيُوتِكُمْ " . قَالُوا بَلَى . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَوْ سَلَكَ النَّاسُ وَادِيًا أَوْ شِعْبًا وَسَلَكَتِ الأَنْصَارُ وَادِيًا أَوْ شِعْبًا لَسَلَكْتُ وَادِيَ الأَنْصَارِ أَوْ شِعْبَهُمْ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Ансары — это мои близкие и мои доверенные лица. Поистине, людей будет много, а их [ансаров] — мало. Так принимайте [доброе] от совершающих добро среди них и прощайте их оступившимся».
говорил: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Не сообщить ли вам о лучших домах ансаров, или о лучших ансарах?». Они ответили: «Да, о Посланник Аллаха». Он сказал: «Бану ан-Наджжар, затем те, кто следует за ними — Бану Абд аль-Ашхаль, затем те, кто следует за ними — Бану аль-Харис ибн аль-Хазрадж, затем те, кто следует за ними — Бану Са’ида». Затем он сделал жест рукой: сжал пальцы, а затем распрямил их, как лучник руками, и сказал: «И во всех домах ансаров есть благо».
Этот хадис — хасан сахих. Это также было передано от Анаса от Абу Усайда ас-Саиди от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует».
Нам рассказал Мухаммад ибн Башшар, он сказал: нам рассказал Мухаммад ибн Джафар, он сказал: нам рассказал Шу’ба, он сказал: я слышал, как Катада передавал от Анаса ибн Малика, от Абу Усайда ас-Саиди, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Лучшие дома ансаров — дома Бану ан-Наджжар, затем дома Бану Абд аль-Ашхаль, затем Бану аль-Харис ибн аль-Хазрадж, затем Бану Са’ида, и во всех домах ансаров есть благо». Тогда Са’д сказал: «Не вижу я, чтобы Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не отдал предпочтение кому-то другому перед нами». Ему ответили: «Он отдал предпочтение вам перед многими [другими]». Абу Иса сказал: «Этот хадис — хасан сахих. Абу Усайда ас-Саиди зовут Малик ибн Раби’а. Нечто подобное было передано от Абу Хурайры от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. И это передал Ма’мар от аз-Зухри от Абу Саламы и Убайдуллы ибн Абдуллаха ибн Утбы от Абу Хурайры от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي أُسَيْدٍ السَّاعِدِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " خَيْرُ دُورِ الأَنْصَارِ دُورُ بَنِي النَّجَّارِ ثُمَّ دُورُ بَنِي عَبْدِ الأَشْهَلِ ثُمَّ بَنِي الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ ثُمَّ بَنِي سَاعِدَةَ وَفِي كُلِّ دُورِ الأَنْصَارِ خَيْرٌ " . فَقَالَ سَعْدٌ مَا أَرَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ قَدْ فَضَّلَ عَلَيْنَا . فَقِيلَ قَدْ فَضَّلَكُمْ عَلَى كَثِيرٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَأَبُو أُسَيْدٍ السَّاعِدِيُّ اسْمُهُ مَالِكُ بْنُ رَبِيعَةَ . وَقَدْ رُوِيَ نَحْوَ هَذَا عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَرَوَاهُ مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَوَعُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
, что когда перед Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, показался (гора) Ухуд, он сказал:
«Это гора, которая любит нас, и которую любим мы. О Аллах, поистине, Ибрахим сделал Мекку заповедной, а я объявляю заповедным то, что находится между её двумя лабатами»
Этот хадис является 'хасан сахих' (хорошим достоверным).