Сообщил нам Мухаммад ибн Абдуль-Аля, сказав: рассказал нам Халид, сказав: рассказал нам Абан ибн Сам‘а, от его матери, сказав: Я слышала, как Аиша говорила: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретилделать татуировки, делать их, наращивать волосы, наращивать их, выщипывать волосы (брови) и чтобы их выщипывали.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ صَمْعَةَ، عَنْ أُمِّهِ، قَالَتْ سَمِعْتُ عَائِشَةَ، تَقُولُ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْوَاشِمَةِ وَالْمُسْتَوْشِمَةِ وَالْوَاصِلَةِ وَالْمُسْتَوْصِلَةِ وَالنَّامِصَةِ وَالْمُتَنَمِّصَةِ .
Нам сообщил Мухаммад ибн Абд аль-Аля, который сказал: нам сообщил Халид, который сказал: нам сообщил Шу’ба, который сказал: мне сообщил аль-Аш’ас, который сказал: я слышал, как
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, увидел на ней два золотых браслета и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Не сообщить ли тебе о том, что лучше этого? Если бы ты сняла их и сделала два браслета из серебра, а затем покрыла их шафраном, они были бы хороши».
Абу Абд ар-Рахман сказал: этот хадис является ненадежным (гайр махфуз), и Аллах знает лучше.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنِي الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ بَكْرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى عَلَيْهَا مَسَكَتَىْ ذَهَبٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَلاَ أُخْبِرُكِ بِمَا هُوَ أَحْسَنُ مِنْ هَذَا لَوْ نَزَعْتِ هَذَا وَجَعَلْتِ مَسَكَتَيْنِ مِنْ وَرِقٍ ثُمَّ صَفَّرْتِهِمَا بِزَعْفَرَانٍ كَانَتَا حَسَنَتَيْنِ " . قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ هَذَا غَيْرُ مَحْفُوظٍ وَاللَّهُ أَعْلَمُ .
, жены Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, которая сказала: У нас была занавеска с изображением птицы, обращенной в сторону дома, когда входишь внутрь. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «О ‘Аиша,
убери ее, ибо всякий раз, когда я вхожу и вижу ее, я вспоминаю о мирской жизни». Она сказала: «И у нас был ковер с каймой (знаком), который мы носили, и мы не разрезали его».
, которая сказала: У меня дома была ткань с изображениями, и я занавесила ею нишу в доме. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершал молитву, повернувшись в ее сторону, а затем сказал: «О ‘Аиша,
убери ее от меня». Я сняла ее и сделала из нее подушки.
, которая сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вернулся из поездки, а я занавесила занавеской нишу в доме, на которой были изображения. Он сорвал ее и сказал:
«Наиболее суровому наказанию в День воскресения подвергнутся те, кто пытается уподобиться творению Аллаха».
, жены Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, которая сказала: «Ко мне вошел Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, а я закрыла (окно или дверной проем) занавеской с изображениями. Когда он увидел ее, его лицо изменилось, затем он сорвал ее рукой и сказал:
«Поистине, самыми суровыми мучениями в День воскресения будут подвергнуты те, кто уподобляется творению Аллаха»
».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ، يُخْبِرُ عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ دَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ سَتَّرْتُ بِقِرَامٍ فِيهِ تَمَاثِيلُ فَلَمَّا رَآهُ تَلَوَّنَ وَجْهُهُ ثُمَّ هَتَكَهُ بِيَدِهِ وَقَالَ " إِنَّ أَشَدَّ النَّاسِ عَذَابًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ الَّذِينَ يُشَبِّهُونَ بِخَلْقِ اللَّهِ " .