Нам рассказали Абу Бакр ибн Абу Шейба, Хишам ибн Аммар и Мухаммад ибн ас-Саббах, они сказали: нам рассказал Суфьян ибн Уейна, от аз-Зухри, от Урвы, от Аиши, которая сказала: Однажды Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вошел ко мне радостным и сказал: «О Аиша, разве ты не видела, что Муджаззиз аль-Мудлиджи вошел ко мне и увидел Усаму и Зайда, на которых был плащ, покрывающий их головы, но виднелись их ступни? Он сказал: «Эти ступни — одни от других».
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, услышал какие-то звуки и спросил: «Что это за звук?» Они ответили: Это пальмы, их опыляют. Он сказал: «Если бы они не делали этого, то все было бы хорошо». В тот год они не опыляли их, и урожай оказался испорченным (незрелым). Они упомянули об этом Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал:
«Если это касается дел вашего мира, то вы лучше знаете свои дела, а если это касается ваших религиозных дел, то обращайтесь ко мне»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، وَهِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سَمِعَ أَصْوَاتًا . فَقَالَ " مَا هَذَا الصَّوْتُ " . قَالُوا النَّخْلُ يُؤَبِّرُونَهُ فَقَالَ " لَوْ لَمْ يَفْعَلُوا لَصَلَحَ " . فَلَمْ يُؤَبِّرُوا عَامَئِذٍ فَصَارَ شِيصًا فَذَكَرُوا لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " إِنْ كَانَ شَيْئًا مِنْ أَمْرِ دُنْيَاكُمْ فَشَأْنَكُمْ بِهِ وَإِنْ كَانَ شَيْئًا مِنْ أُمُورِ دِينِكُمْ فَإِلَىَّ " .
, что она сказала: О Посланник Аллаха, что это за вещь, в которой нельзя отказывать? Он ответил: «Вода, соль и огонь». Она сказала: Я спросила: О Посланник Аллаха, про воду мы поняли, но как быть с солью и огнем? Он сказал: «О Хумайра,
кто даст огонь, тот словно дал милостыню всем тем, что приготовил этот огонь, а кто даст соль, тот словно дал милостыню всем тем, что сделало вкусным это соль. Кто напоил мусульманина глотком воды там, где вода есть, тот словно освободил раба, а кто напоил мусульманина глотком воды там, где воды нет, тот словно оживил его (человека)»
, которая сказала: В истории с Барирой произошли три сунны: ей предоставили выбор, когда она была освобождена, при том, что её муж был рабом; люди давали ей милостыню, а она дарила её Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и он говорил:
«Для неё это милостыня, а для нас — подарок» . И он сказал: «Право наследования (вала) принадлежит тому, кто освободил (раба)» .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ مَضَى فِي بَرِيرَةَ ثَلاَثُ سُنَنٍ خُيِّرَتْ حِينَ أُعْتِقَتْ وَكَانَ زَوْجُهَا مَمْلُوكًا وَكَانُوا يَتَصَدَّقُونَ عَلَيْهَا فَتُهْدِي إِلَى النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَيَقُولُ " هُوَ عَلَيْهَا صَدَقَةٌ وَهُوَ لَنَا هَدِيَّةٌ " . وَقَالَ " الْوَلاَءُ لِمَنْ أَعْتَقَ " .
Нам рассказали Абу Бакр ибн Абу Шейба и Али ибн Мухаммад, они сказали: нам рассказал Ваки со слов Хишама ибн Урвы, а он от своего отца, а он от Аиши, жены Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что к ней пришла Барира, будучи мукатабом, чей хозяин заключил с ней договор на девять укий. Она сказала ей: «Если твои хозяева пожелают, я выплачу им всё сразу, и право наследования (вала) будет принадлежать мне». Она пришла к своим хозяевам и упомянула это им, но они отказались, кроме как при условии, что право наследования останется за ними. Аиша упомянула об этом Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал: «Сделай это». Она сказала: «Затем Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, встал, обратился к людям с проповедью, воздал хвалу Аллаху и восславил Его, а затем сказал:«Что за люди выдвигают условия, которых нет в Книге Аллаха? Любое условие, которого нет в Книге Аллаха, является недействительным, даже если их сто условий. Книга Аллаха более достойна (истины), а условие Аллаха надежнее. Право наследования принадлежит тому, кто освободил».
, что у нее был раб и рабыня, состоящие в браке, и она сказала: О Посланник Аллаха, я хочу освободить их. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Если ты освобождаешь их, то начинай с мужчины прежде женщины»