Нам рассказал Яхья ибн Яхья, который сказал: Я прочитал Малику от Ибн Шихаба, от Урвы, от Аиши, что однажды ночью Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, помолился в мечети, и люди молились вместе с ним. На следующую ночь он снова помолился, и людей стало больше. Они собрались на третью или четвертую ночь, но Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не вышел к ним. Утром он сказал: «Я видел то, что вы делали, и единственное, что удержало меня от выхода к вам, — это опасение, что это будет вменено вам в обязанность». Он сказал: Это было в Рамадане.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى فِي الْمَسْجِدِ ذَاتَ لَيْلَةٍ فَصَلَّى بِصَلاَتِهِ نَاسٌ ثُمَّ صَلَّى مِنَ الْقَابِلَةِ فَكَثُرَ النَّاسُ ثُمَّ اجْتَمَعُوا مِنَ اللَّيْلَةِ الثَّالِثَةِ أَوِ الرَّابِعَةِ فَلَمْ يَخْرُجْ إِلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا أَصْبَحَ قَالَ " قَدْ رَأَيْتُ الَّذِي صَنَعْتُمْ فَلَمْ يَمْنَعْنِي مِنَ الْخُرُوجِ إِلَيْكُمْ إِلاَّ أَنِّي خَشِيتُ أَنْ تُفْرَضَ عَلَيْكُمْ " . قَالَ وَذَلِكَ فِي رَمَضَانَ .
И мне рассказал Хармаля ибн Яхья, нас известил Абдуллах ибн Вахб, мне сообщил Юнус ибн Язид от Ибн Шихаба, который сказал: Мне сообщил Урва ибн аз-Зубайр, что Аиша сообщила ему, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вышел в середине ночи и помолился в мечети, и люди молились вместе с ним. Утром люди стали обсуждать это, и их собралось еще больше. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вышел на вторую ночь, и они помолились вместе с ним. Утром люди снова говорили об этом, и число молящихся в мечети увеличилось в третью ночь. Он вышел, и они помолились вместе с ним. Когда наступила четвертая ночь, мечеть не смогла вместить всех желающих, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не вышел к ним. Люди начали восклицать: «Молитва!», но Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не выходил к ним, пока не вышел на утреннюю молитву (фаджр). Совершив утреннюю молитву, он обратился к людям, произнес слова свидетельства (ташаххуд) и сказал: «А затем, поистине, ваше положение прошлой ночью не осталось для меня скрытым, однако я побоялся, что ночная молитва будет вменена вам в обязанность, и вы не сможете справляться с ней».
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ، أَخْبَرَتْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ مِنْ جَوْفِ اللَّيْلِ فَصَلَّى فِي الْمَسْجِدِ فَصَلَّى رِجَالٌ بِصَلاَتِهِ فَأَصْبَحَ النَّاسُ يَتَحَدَّثُونَ بِذَلِكَ فَاجْتَمَعَ أَكْثَرُ مِنْهُمْ فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي اللَّيْلَةِ الثَّانِيَةِ فَصَلَّوْا بِصَلاَتِهِ فَأَصْبَحَ النَّاسُ يَذْكُرُونَ ذَلِكَ فَكَثُرَ أَهْلُ الْمَسْجِدِ مِنَ اللَّيْلَةِ الثَّالِثَةِ فَخَرَجَ فَصَلَّوْا بِصَلاَتِهِ فَلَمَّا كَانَتِ اللَّيْلَةُ الرَّابِعَةُ عَجَزَ الْمَسْجِدُ عَنْ أَهْلِهِ فَلَمْ يَخْرُجْ إِلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَطَفِقَ رِجَالٌ مِنْهُمْ يَقُولُونَ الصَّلاَةَ . فَلَمْ يَخْرُجْ إِلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى خَرَجَ لِصَلاَةِ الْفَجْرِ فَلَمَّا قَضَى الْفَجْرَ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ ثُمَّ تَشَهَّدَ فَقَالَ " أَمَّا بَعْدُ فَإِنَّهُ لَمْ يَخْفَ عَلَىَّ شَأْنُكُمُ اللَّيْلَةَ وَلَكِنِّي خَشِيتُ أَنْ تُفْرَضَ عَلَيْكُمْ صَلاَةُ اللَّيْلِ فَتَعْجِزُوا عَنْهَا " .
, мать правоверных: «С чего пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, начинал свою молитву, когда вставал ночью?». Она ответила: «Когда он вставал ночью, он начинал свою молитву так:»
«О Аллах, Господь Джибраиля, Микаиля и Исрафиля, Творец небес и земли, Знающий сокровенное и явное! Ты рассудишь между Твоими рабами в том, в чем они расходились! Наставь меня к тому, в чем разошлись относительно истины, по Твоему дозволению, поистине, Ты ведешь, кого пожелаешь, к прямому пути!»
, которая сказала: «У Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, была циновка, которую он отгораживал ночью, чтобы молиться на ней. Люди стали молиться вслед за ним, а днем он расстилал её. Однажды ночью они собрались, и он сказал: «О люди,
возлагайте на себя из деяний то, что вы способны совершить, ибо Аллах не устанет, пока вы не устанете, и, поистине, самое любимое деяние перед Аллахом — это то, в котором человек постоянен, даже если оно мало»
». А семейство Мухаммада, мир ему и благословение Аллаха, если совершали какое-либо деяние, то делали его постоянно».
«Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, не постился ни в каком месяце года больше, чем в Ша’бане. И он говорил: «Берите из деяний то, что вы способны совершить, ибо Аллах не устанет, пока вы не устанете». И он говорил: «Самое любимое деяние перед Аллахом — это то, в котором человек постоянен, даже если оно мало»
. Я сказал: «О мать правоверных, каким было деяние Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха? Выделял ли он какие-либо дни для особого поклонения?» Она ответила: «Нет.
Его деяние было постоянным (как непрерывный дождь), а кто из вас способен на то, на что был способен Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха?»
».
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، قَالَ سَأَلْتُ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ عَائِشَةَ قَالَ قُلْتُ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ كَيْفَ كَانَ عَمَلُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هَلْ كَانَ يَخُصُّ شَيْئًا مِنَ الأَيَّامِ قَالَتْ لاَ . كَانَ عَمَلُهُ دِيمَةً وَأَيُّكُمْ يَسْتَطِيعُ مَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْتَطِيعُ .
, которая сказала: Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «
Самые любимые деяния перед Всевышним Аллахом — это наиболее постоянные из них, даже если они малы». Передатчик сказал: «И когда Аиша совершала какое-либо деяние, она совершала его постоянно»
, жена Пророка, мир ему и благословение Аллаха, сообщила ему, что аль-Хауля бинт Тувайт ибн Хабиб ибн Асад ибн Абд аль-Узза проходила мимо нее, когда у нее был Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха. Я сказала: «Это аль-Хауля бинт Тувайт, и они утверждают, что она не спит по ночам». Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «
Не спит по ночам? Берите из деяний то, что вы способны совершить, ибо, клянусь Аллахом, Аллах не устанет, пока вы не устанете»
».
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، وَمُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْمُرَادِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَتْهُ أَنَّ الْحَوْلاَءَ بِنْتَ تُوَيْتِ بْنِ حَبِيبِ بْنِ أَسَدِ بْنِ عَبْدِ الْعُزَّى مَرَّتْ بِهَا وَعِنْدَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ هَذِهِ الْحَوْلاَءُ بِنْتُ تُوَيْتٍ وَزَعَمُوا أَنَّهَا لاَ تَنَامُ اللَّيْلَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ تَنَامُ اللَّيْلَ خُذُوا مِنَ الْعَمَلِ مَا تُطِيقُونَ فَوَاللَّهِ لاَ يَسْأَمُ اللَّهُ حَتَّى تَسْأَمُوا " .