Нам рассказал Муса ибн Исмаиль, нам рассказал Хаммад со слов Мухаммада ибн Амра, от Абу Салямы, от Аиши (да будет доволен ею Аллах), что один человек попросил разрешения войти к Пророку (да благословит его Аллах и приветствует), и Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Плохой он соплеменник». А когда тот вошел, Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) проявил к нему радушие и заговорил с ним. Когда тот вышел, я сказала: О Посланник Аллаха, когда он просил разрешения, ты сказал: «Плохой он соплеменник», а когда он вошел, ты проявил к нему радушие. Он ответил: «О Аиша, поистине, Аллах не любит сквернословящего и того, кто намеренно делает речь скверной».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها أَنَّ رَجُلاً، اسْتَأْذَنَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " بِئْسَ أَخُو الْعَشِيرَةِ " . فَلَمَّا دَخَلَ انْبَسَطَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَكَلَّمَهُ فَلَمَّا خَرَجَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَمَّا اسْتَأْذَنَ قُلْتَ " بِئْسَ أَخُو الْعَشِيرَةِ " . فَلَمَّا دَخَلَ انْبَسَطْتَ إِلَيْهِ . فَقَالَ " يَا عَائِشَةُ إِنَّ اللَّهَ لاَ يُحِبُّ الْفَاحِشَ الْمُتَفَحِّشَ " .
Рассказал нам Зухайр ибн Харб, рассказал нам Ваки‘, рассказал нам Хишам ибн ‘Урва от своего отца от ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, которая сказала: «Сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует:
, что в этой истории она сказала: Он, то есть Пророк (да благословит его Аллах и приветствует), сказал: «О Аиша, поистине, среди худших людей — те, кого почитают из опасения перед их языками»
о жизни в пустыне (бедаве), и она сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, иногда выезжал в эти долины, и однажды он захотел выехать в пустыню, отправил ко мне верблюдицу из числа верблюдов садака, на которой еще не ездили, и сказал мне: «О Аиша,
будь мягкой, ибо поистине, мягкость никогда не присутствует в чем-либо, не украшая его, и никогда не изымается из чего-либо, не портя его»
. Ибн ас-Саббах сказал в своем хадисе: «Мухаррама» означает, что на ней еще не ездили верхом.
[да будет доволен ею Аллах] проходил просящий, она дала ему кусок хлеба, а когда мимо нее прошел человек с опрятной одеждой и внешним видом, она усадила его, и он поел. Когда ее спросили об этом, она сказала: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Относитесь к людям соответственно их положению
». Абу Дауд сказал: «Хадис Яхьи сокращен». Абу Дауд сказал: «Маймун не застал Аишу»
пояснил: то есть «она маленького роста». Тогда он сказал:
«Ты сказала слово, которое, если бы смешали с морской водой, оно бы смешалось с ней». Она сказала: И я передразнила человека, на что он сказал: «Я не люблю передразнивать кого-либо, даже если мне дадут за это то-то и то-то»
Рассказал нам Убайдуллах ибн Му‘аз, рассказал нам мой отец, (также передал) х, и рассказал нам Убайдуллах ибн ‘Умар ибн Майсара, рассказал нам Му‘аз ибн Му‘аз — смысл (переданного) один — он сказал: рассказал нам Ибн ‘Аун, который сказал: «Я спрашивал о воздаянии (о справедливости в ответ на притеснение), А если кто проявит терпение и простит (или: кто отомстит после того, как с ним поступили несправедливо, то на таких нет пути [упрека]) — и рассказал мне ‘Али ибн Зейд ибн Джуд‘ан от Умм Мухаммад, жены его отца». Ибн ‘Аун сказал: «И полагали, что она заходила к Матери правоверных». Она сказала: «Сказала Мать правоверных:«Ко мне вошел Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, а у нас была Зейнаб бинт Джахш. Он начал что-то делать рукой, и я сказала: «(Что он делает) своей рукой?», пока не заставила его обратить на это внимание. Он перестал. Зейнаб начала наступать на ‘Аишу, да будет доволен ею Аллах, и он запретил ей (это), но она отказалась остановиться. Тогда он сказал ‘Аише: «Оскорби ее». И она оскорбила ее, и одержала над ней верх. Тогда Зейнаб отправилась к ‘Али, да будет доволен им Аллах, и сказала: «Поистине, ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, наговорила на вас и сделала то-то». И пришла Фатима, и он (Пророк) сказал ей: «Она — любимица твоего отца, клянусь Господом Каабы!». Она ушла и сказала им: «Я сказала ему то-то и то-то, а он ответил мне тем-то и тем-то». Он (передатчик) сказал: «И пришел ‘Али, да будет доволен им Аллах, к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и поговорил с ним об этом».
«У нее украли вещь, и она начала призывать проклятия на вора. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ей: «Не облегчай для него (грех)»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا ابْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ حَبِيبٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها قَالَتْ سُرِقَ لَهَا شَىْءٌ فَجَعَلَتْ تَدْعُو عَلَيْهِ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ تُسَبِّخِي عَنْهُ " .