Нам передал ‘Абда ибн ‘Абд-Ллах аль-Хуза‘и, нам передал Му‘авийа ибн Хишам, от Суфйана, от Хишама ибн ‘Урвы, от его отца, от ‘Аиши, о том, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, ел арбуз со свежими финиками. Он (автор) сказал: В этой главе также есть хадис от Анаса. Абу ‘Иса сказал: Этот хадис — хасан, гариб. Некоторые передали его от Хишама ибн ‘Урвы, от его отца, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, как мурсаль, не упоминая в нем ‘Аишу. Язид ибн Руман также передал этот хадис от ‘Урвы, от ‘Аиши.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْخُزَاعِيُّ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَأْكُلُ الْبِطِّيخَ بِالرُّطَبِ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ . وَرَوَاهُ بَعْضُهُمْ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلٌ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنْ عَائِشَةَ وَقَدْ رَوَى يَزِيدُ بْنُ رُومَانَ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ هَذَا الْحَدِيثَ .
, которая сказала: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
„Когда кто-либо из вас ест еду, пусть говорит: ‚Бисмиллях‘ (С именем Аллаха). Если же он забудет (сделать это) в начале, пусть скажет: ‚Бисмиллях‘ в начале и в конце“».
готовили набиз (настой) для Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в бурдюке, который завязывали сверху, у которого был слив (азля), мы делали его утром, а он пил его вечером, и делали его вечером, а он пил его утром»
. Он сказал: «В этой главе есть хадисы от Джабира, Абу Са’ида и ибн Аббаса». Абу Иса сказал: «Этот хадис хасан гарариб, мы не знаем его из хадисов Юнуса ибн Убайда, кроме как через этот путь. Этот хадис также был передан от Аиши через другие пути».
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, любил сладкое прохладное питье».
Абу Иса сказал: «Так передали многие от Ибн Уяйны, подобно этому, от Ма’мара, от аз-Зухри, от Урвы, от Аиши. Однако достоверным является то, что передано от аз-Зухри от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, в форме „мурсаль“».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ أَحَبَّ الشَّرَابِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْحُلْوُ الْبَارِدُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَكَذَا رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ مِثْلَ هَذَا عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ وَالصَّحِيحُ مَا رُوِيَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً .
, которая сказала: вошла женщина с двумя ее дочерьми и попросила (милостыню), но не нашла у меня ничего, кроме одного финика. Я дала его ей, она разделила его между двумя дочерьми, а сама не съела из него. Затем она встала и вышла. Вошел Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, и я рассказала ему об этом. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Того, кого постигло испытание чем-либо из этих дочерей, они будут ему защитой от Огня»
, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
принимал подарок и воздавал за него (отвечал на него ответным даром).
В этой главе (также приводятся хадисы) от Абу Хурайры, Анаса, ибн Умара и Джабира. Абу Иса сказал: это хороший (хасан), редкий (гариб), достоверный (сахих) хадис с этой цепочкой передатчиков; мы не знаем его в качестве восходящего (марфу) иначе, как из хадиса Исы ибн Юнуса от Хишама.