Нам рассказал Халлад ибн Яхья, он сказал: нам рассказал Ибрахим ибн Нафи‘, от ал-Хасана ибн Муслима, от Сафийи бинт Шайбы, от ‘Аиши, которая сказала: Мы когда у кого-либо из нас случалось половое осквернение, брали обеими руками трижды [воду] над головой, затем брали рукой и [омывали] свою правую сторону, а другой рукой — свою левую сторону.
Рассказал нам Абдулла ибн Юсуф, сказал он: рассказал нам Малик от Хишама ибн Урвы от его отца от Аиши, сказала она: «Я расчесывала голову Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, будучи в состоянии месячных».
Рассказал нам Исма'иль ибн Халиль, сказал: сообщил нам 'Али ибн Мусхир, сказал: сообщил нам Абу Исхак — он аш-Шайбани — от 'Абд ар-Рахмана ибн аль-Асвада, от его отца, от 'Аиши, она сказала: Когда у одной из нас была менструация, и Посланник Аллаха ﷺ хотел прикоснуться к ней, он повелевал ей надеть изар в разгар её менструации, а затем прикасался к ней. Она сказала: «И кто из вас владеет своим желанием так, как владел своим желанием Пророк, ﷺ?». За ним последовали Халид и Джарир от аш-Шайбани.
, говорящую: «Мы вышли, не помышляя ни о чем, кроме хаджа. Когда мы достигли Сарифа, у меня начались месячные. Ко мне вошел Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, а я плакала. Он спросил: «Что с тобой? У тебя начались месячные?» Я ответила: «Да». Он сказал: «
Это то, что Аллах предписал дочерям Адама. Совершай все обряды, которые совершает паломник, кроме совершения обхода (тавафа) вокруг Каабы»
». Она сказала: «И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, принес в жертву за своих жен корову».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الْقَاسِمِ، قَالَ سَمِعْتُ الْقَاسِمَ، يَقُولُ سَمِعْتُ عَائِشَةَ، تَقُولُ خَرَجْنَا لاَ نَرَى إِلاَّ الْحَجَّ، فَلَمَّا كُنَّا بِسَرِفَ حِضْتُ، فَدَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا أَبْكِي قَالَ " مَا لَكِ أَنُفِسْتِ ". قُلْتُ نَعَمْ. قَالَ " إِنَّ هَذَا أَمْرٌ كَتَبَهُ اللَّهُ عَلَى بَنَاتِ آدَمَ، فَاقْضِي مَا يَقْضِي الْحَاجُّ، غَيْرَ أَنْ لاَ تَطُوفِي بِالْبَيْتِ ". قَالَتْ وَضَحَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ نِسَائِهِ بِالْبَقَرِ.
, что его спросили: «Может ли прислуживать мне женщина в период месячных или может ли приближаться ко мне женщина в состоянии осквернения?». Урва ответил: «Все это для меня легко, и все это она делает для меня, и нет на ком-либо в этом греха». Мне сообщила
расчесывала голову Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), когда у нее были месячные, в то время как Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) совершал итикаф в мечети. Он приближал к ней свою голову, будучи в своей комнате, и она расчесывала его волосы, будучи в состоянии месячных»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، قَالَ أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، أَنَّ ابْنَ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَهُمْ قَالَ أَخْبَرَنِي هِشَامٌ، عَنْ عُرْوَةَ، أَنَّهُ سُئِلَ أَتَخْدُمُنِي الْحَائِضُ أَوْ تَدْنُو مِنِّي الْمَرْأَةُ وَهْىَ جُنُبٌ فَقَالَ عُرْوَةُ كُلُّ ذَلِكَ عَلَىَّ هَيِّنٌ، وَكُلُّ ذَلِكَ تَخْدُمُنِي، وَلَيْسَ عَلَى أَحَدٍ فِي ذَلِكَ بَأْسٌ، أَخْبَرَتْنِي عَائِشَةُ أَنَّهَا كَانَتْ تُرَجِّلُ ـ تَعْنِي ـ رَأْسَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهِيَ حَائِضٌ، وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَئِذٍ مُجَاوِرٌ فِي الْمَسْجِدِ، يُدْنِي لَهَا رَأْسَهُ وَهْىَ فِي حُجْرَتِهَا، فَتُرَجِّلُهُ وَهْىَ حَائِضٌ.
купалась вместе с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, из одного сосуда, будучи в состоянии джанаба [большого осквернения]. Он приказывал мне надевать изар, а затем ласкал меня, даже когда у меня были месячные. И он высовывал голову из мечети, будучи в итикафе, а я мыла ее, когда у меня были месячные».
совершала полное омовение (гусль) вместе с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, из одной посуды, и мы оба были в состоянии осквернения. Он приказывал мне опоясываться, и он совершал со мной близость, когда у меня были месячные. И он высовывал свою голову ко мне, будучи в итикафе, а я мыла её, когда у меня были месячные.
совершала полное омовение (гусль) вместе с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, из одной посуды, и мы оба были в состоянии осквернения. Он приказывал мне опоясываться, и он совершал со мной близость, когда у меня были месячные. И он высовывал свою голову ко мне, будучи в итикафе, а я мыла её, когда у меня были месячные.