Нам рассказал Абдуллах ибн Маслама аль-Канаби, нам рассказал Сулейман (то есть Ибн Биляль), от Яхьи, от Амры: иудейка пришла к Аише, чтобы спросить ее, и сказала: «Да укроет тебя Аллах от мучений в могиле». Аиша сказала: я спросила: «О Посланник Аллаха, будут ли люди подвергаться мучениям в могилах?». Амра сказала: Аиша добавила: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, произнес: «Да укроет меня Аллах от этого». Затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, однажды утром сел верхом, и произошло солнечное затмение. Аиша сказала: я вышла к женщинам, находясь в глубине помещений в мечети. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, подошел, слез со своего животного и дошел до того места для молитвы, где он обычно молился. Он встал, и люди встали позади него. Аиша сказала: он совершил долгое стояние, затем совершил поясной поклон и совершил очень долгий поясной поклон. Затем он выпрямился и совершил долгое стояние, которое было короче первого стояния. Затем он совершил поясной поклон и совершил очень долгий поясной поклон, который был короче того поясного поклона. Затем он выпрямился, и солнце прояснилось. Он сказал: «Поистине, я видел, как вас будут подвергать искушению в могилах, подобно искушению Даджаля». Амра сказала: я слышала, как Аиша говорила: после этого я слышала, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, искал защиты от мучений в огне и мучений в могиле.
Передал нам Дауд ибн Рушайд, передал нам Исмаил ибн Улайя, передал нам Айюб, от Абдуллаха ибн Абу Мулейки, который сказал: «Я сидел рядом с ибн Умаром, и мы ждали похорон Умм Абан бинт Усман. С ним был Амр ибн Усман. Затем пришел ибн Аббас, которого вел поводырь — думаю, его известили о месте нахождения ибн Умара — и он подошел и сел рядом со мной, так что я оказался между ними. И тут донесся голос из дома. Ибн Умар сказал — как будто он предлагал Амру встать и запретить им [плакать] —: 'Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: « Поистине, покойник подвергается мучениям из-за плача своей семьи»'. И сказал [это] Абдуллах в общей форме. Тогда ибн Аббас сказал: 'Мы были с повелителем правоверных Умаром ибн аль-Хаттабом, и когда мы были в аль-Байде, он увидел человека, расположившегося у дерева. Он сказал мне: 'Ступай и узнай для меня, кто этот человек'. Я пошел и увидел, что это Сухайб. Я вернулся к нему и сказал: 'Ты велел мне узнать, кто это, и это Сухайб'. Он сказал: 'Вели ему присоединиться к нам'. Я сказал: 'С ним его семья'. Он ответил: 'Даже если с ним его семья' — и, возможно, Айюб сказал: 'Вели ему присоединиться к нам'. Когда мы прибыли, не прошло много времени, как повелитель правоверных был ранен. И пришел Сухайб, говоря: 'О, брат мой! О, товарищ мой!'. И Умар сказал: 'Разве ты не знал или не слышал' — Айюб сказал: 'Или сказал: разве ты не знал, разве ты не слышал?' — 'что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, покойник подвергается мучениям из-за части плача своей семьи»'. Абдуллах [ибн Умар] передал это в общей форме, а Умар сказал: 'Из-за части'. Я встал и вошел к Аише, и рассказал ей то, что сказал ибн Умар. Она сказала: 'Нет, клянусь Аллахом, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, никогда не говорил: «Поистине, покойник подвергается мучениям из-за плача кого-либо». Напротив, он сказал: «Поистине, Аллах увеличивает неверующему наказание из-за плача его семьи, а Аллах — Тот, Кто смешит и заставляет плакать, и ни одна душа не понесет чужого бремени» '. Сказал Айюб, что ибн Абу Мулейка сказал: Передал мне аль-Касим ибн Мухаммад, что когда до Аиши дошли слова Умара и ибн Умара, она сказала: 'Вы передаете мне от двух людей, которые не лгут и которых не считают лжецами, но слух [иногда] ошибается'».
Передал нам Мухаммад ибн Рафи и Абд ибн Хумайд, ибн Рафи сказал: передал нам Абдурраззак, сообщил нам ибн Джурайдж, сообщил мне Абдуллах ибн Абу Мулейка, который сказал: «Скончалась дочь Усмана ибн Аффана в Мекке. Мы пришли, чтобы засвидетельствовать [её похороны]. Присутствовали ибн Умар и ибн Аббас. Я сидел между ними — сел к одному из них, затем пришел другой и сел рядом со мной. И Абдуллах ибн Умар сказал Амру ибн Усману, сидевшему напротив него: 'Не запретишь ли ты им плакать? Ведь Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, покойник подвергается мучениям из-за плача его семьи о нем»'. Тогда ибн Аббас сказал: 'Умар тоже говорил нечто подобное', затем рассказал: 'Я выехал вместе с Умаром из Мекки, и когда мы были в аль-Байде, он увидел караван в тени дерева. Он сказал: 'Ступай и посмотри, кто эти люди в караване'. Я посмотрел и увидел, что это Сухайб. Я сообщил ему, и он сказал: 'Позови его ко мне'. Я вернулся к Сухайбу и сказал: 'Собирайся в путь и догоняй повелителя правоверных'. Когда Умар был ранен, вошел Сухайб, плача и говоря: 'О, брат мой! О, товарищ мой!'. Умар сказал: 'О Сухайб, ты плачешь обо мне, когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, покойник подвергается мучениям из-за части плача его семьи о нем»''. Ибн Аббас сказал: 'Когда Умар умер, я упомянул об этом Аише. Она сказала: 'Да помилует Аллах Умара! Нет, клянусь Аллахом, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не говорил: «Аллах наказывает верующего из-за плача кого-либо». Напротив, он сказал: «Поистине, Аллах увеличивает неверующему наказание из-за плача его семьи о нем»'. Аиша добавила: 'Довольно вам Корана: Ни одна душа не понесет чужого бремени'. Ибн Аббас сказал при этом: 'Аллах — Тот, Кто смешит и заставляет плакать'. Ибн Абу Мулейка сказал: 'Клянусь Аллахом, ибн Умар не сказал ничего [в ответ]' '.
упомянули слова ибн Умара: 'Покойник подвергается мучениям из-за плача его семьи о нем'. Она ответила: 'Да помилует Аллах Абу Абдуррахмана! Он слышал что-то, но не запомнил. Однажды мимо Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пронесли носилки с иудеем, пока те плакали о нем, и он сказал: «
Передал нам Абу Курайб, передал нам Абу Усама, от Хишама, от его отца, который сказал: «При Аише упомянули, что ибн Умар возводит к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует: «Поистине, покойник подвергается мучениям в своей могиле из-за плача его семьи о нем»'. Она сказала: 'Он ошибся! Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, он подвергается мучениям за свою ошибку или за свой грех, в то время как его семья сейчас плачет о нем». И это подобно его словам о том, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, стоял у колодца в день Бадра, в котором были убитые мушрики Бадра, и сказал им то, что сказал: «Они слышат то, что я говорю». Он [ибн Умар] ошибся, [Пророк] сказал: «Они знают, что то, что я говорил им — истина»'. Затем она прочитала: Ты не заставишь слышать мертвецовИ ты не заставишь слышать тех, кто в могилах, говоря это тогда, когда они заняли свои места в Огне '.
, когда ей упомянули, что Абдуллах ибн Умар говорит: «
Поистине, покойник подвергается мучениям из-за плача живых». Аиша ответила: 'Да простит Аллах Абу Абдуррахмана! Он не солгал, но забыл или ошибся. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, проходил мимо иудейки, о которой плакали, и сказал: «Они плачут о ней, а она подвергается мучениям в своей могиле»
И передали нам ибн аль-Мусанна и ибн Абу Умар, ибн аль-Мусанна сказал: передал нам Абдульваххаб, сказал: я слышал, как Яхья ибн Саид говорил: сообщила мне Амра, что она слышала Аишу, которая сказала: «Когда до Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, дошло известие об убийстве ибн Харисы, Джафара ибн Абу Талиба и Абдуллаха ибн Равахи, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сидел, и в нем была видна печаль». Она сказала: «Я смотрела через щель в двери. Пришел человек и сказал: 'О Посланник Аллаха, женщины Джафара...' — и упомянул об их плаче. Он велел ему пойти и запретить им [плакать]. Тот ушел, затем вернулся и сказал, что они не послушались его. Он велел ему во второй раз пойти и запретить им, он ушел, затем вернулся и сказал: 'Клянусь Аллахом, они победили нас, о Посланник Аллаха!'. Аиша сказала: 'Она полагает, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: « Ступай и набросай им в рот земли»». Аиша сказала: 'Я тогда сказала: 'Да унизит Аллах твой нос! Клянусь Аллахом, ты не сделал того, что велел тебе Посланник Аллах, да благословит его Аллах и приветствует, и не избавил Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, от трудностей'».
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، قَالَ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ، يَقُولُ أَخْبَرَتْنِي عَمْرَةُ، أَنَّهَا سَمِعَتْ عَائِشَةَ، تَقُولُ لَمَّا جَاءَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَتْلُ ابْنِ حَارِثَةَ وَجَعْفَرِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَوَاحَةَ جَلَسَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُعْرَفُ فِيهِ الْحُزْنُ قَالَتْ وَأَنَا أَنْظُرُ مِنْ صَائِرِ الْبَابِ - شَقِّ الْبَابِ - فَأَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ نِسَاءَ جَعْفَرٍ وَذَكَرَ بُكَاءَهُنَّ فَأَمَرَهُ أَنْ يَذْهَبَ فَيَنْهَاهُنَّ فَذَهَبَ فَأَتَاهُ فَذَكَرَ أَنَّهُنَّ لَمْ يُطِعْنَهُ فَأَمَرَهُ الثَّانِيَةَ أَنْ يَذْهَبَ فَيَنْهَاهُنَّ فَذَهَبَ ثُمَّ أَتَاهُ فَقَالَ وَاللَّهِ لَقَدْ غَلَبْنَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَتْ فَزَعَمَتْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " اذْهَبْ فَاحْثُ فِي أَفْوَاهِهِنَّ مِنَ التُّرَابِ " . قَالَتْ عَائِشَةُ فَقُلْتُ أَرْغَمَ اللَّهُ أَنْفَكَ وَاللَّهِ مَا تَفْعَلُ مَا أَمَرَكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمَا تَرَكْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْعَنَاءِ .
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, был завернут в три белых хлопчатобумажных савана (сухулия), и не было среди них ни рубахи, ни чалмы. Что же касается хуллы (одежды из двух частей), то люди ошибочно решили, что она была куплена для того, чтобы его в нее завернули. Но хулла была оставлена, и его завернули в три белых савана сухулия. Затем ее взял 'Абдулла ибн Абу Бакр и сказал: Я непременно приберегу ее, чтобы завернуться в нее самому. Затем он сказал: Если бы Аллах Всемогущий и Великий был доволен ею для Своего Пророка, Он непременно завернул бы его в нее. И он продал ее, а вырученные средства раздал в качестве милостыни»
«Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, завернули в йеменскую хуллу, которая принадлежала 'Абдулле ибн Абу Бакру, затем ее сняли с него, и его завернули в три йеменских савана сухуль, среди которых не было ни чалмы, ни рубахи. 'Абдулла поднял хуллу и сказал: Я завернусь в нее. Затем он сказал: Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не завернули в нее, а я завернусь? И он раздал ее в качестве милостыни»
.
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ أُدْرِجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حُلَّةٍ يَمَنِيَّةٍ كَانَتْ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ ثُمَّ نُزِعَتْ عَنْهُ وَكُفِّنَ فِي ثَلاَثَةِ أَثْوَابٍ سُحُولٍ يَمَانِيَةٍ لَيْسَ فِيهَا عِمَامَةٌ وَلاَ قَمِيصٌ فَرَفَعَ عَبْدُ اللَّهِ الْحُلَّةَ فَقَالَ أُكَفَّنُ فِيهَا . ثُمَّ قَالَ لَمْ يُكَفَّنْ فِيهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأُكَفَّنُ فِيهَا . فَتَصَدَّقَ بِهَا .
, жену Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал ей: «Во сколько саванов был завернут Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?» Она ответила: