Сообщил нам Исмаил ибн Масуд и Мухаммад ибн Абдуль-Ала от Халида от Шубы от Абу Исхака от аль-Асвада, что Мать правоверных сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если бы не то, что мой народ — а в хадисе Мухаммада: твой народ — недавно вышел из джахилии, я бы снес Каабу и сделал в ней две двери». И когда Ибн аз-Зубайр стал правителем, он сделал в ней две двери .
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ей: «О Аиша,
если бы твой народ не был так близок к джахилии, я бы приказал снести Дом, ввел бы в него то, что было из него выведено, прижал бы его к земле и сделал бы две двери: восточную и западную. Они не смогли построить его, поэтому я бы довел его до основания Ибрахима, мир ему»
. Он сказал: это то, что побудило Ибн аз-Зубайра снести его. Язид сказал: я видел Ибн аз-Зубайра, когда он сносил и перестраивал его, и включил в него часть (территории) Хиджра. Я видел основания Ибрахима, мир ему — камни, похожие на верблюжьи горбы, соединенные друг с другом
говорила, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Если бы не то, что люди недавно вышли из неверия (куфра), и у меня не было средств, которые позволили бы отстроить её (Каабу) заново, я бы включил в неё пять локтей от Хиджра (часть территории Каабы) и сделал бы для неё дверь, через которую люди входили бы, и дверь, через которую они выходили бы»
, которая сказала: я хотела войти в Дом и помолиться в нём, тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, взял меня за руку и ввел в Хиджр, сказав:
«Когда захочешь войти в Дом, молись здесь, ведь это (Хиджр) — часть Дома, однако твой народ сократил его, когда строили его»
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, во время прощального хаджа совершил таваф вокруг Каабы на верблюде, касаясь угла своим посохом.
аят: «Нет на нем греха, если он совершит обход вокруг них», и сказал: Я не вижу ничего плохого в том, чтобы не совершать обход между ними. Она сказала: Плохо то, что ты сказал. Некоторые люди из времен невежества не совершали обход между ними, а когда пришел Ислам и был ниспослан Коран: «Воистину, ас-Сафа и аль-Марва — одни из обрядовых знамений Аллаха»,
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил обход, и мы совершили обход вместе с ним, и это стало Сунной.
Сообщил мне ‘Амр ибн ‘Усман, он сказал: рассказал нам мой отец, от Шу‘айба, от аз-Зухри, от ‘Урвы, он сказал: Я спросил ‘Аишу о словах Аллаха Всемогущего и Великого: «Нет на нем греха, если он совершит обход вокруг них». Я сказал: Клянусь Аллахом, нет на человеке греха, если он не совершит обход между ас-Сафой и аль-Марвой. ‘Аиша сказала: Плохо то, что ты сказал, о сын моей сестры! Если бы этот аят был в том смысле, как ты его истолковал, то он звучал бы как «нет на нем греха, если он не совершит обход вокруг них». Однако он был ниспослан об ансарах до того, как они приняли Ислам: они входили в состояние ихрама ради Манат — идола, которому они поклонялись у аль-Мушаллаля, и те, кто входил в ихрам ради него, стеснялись совершать обход между ас-Сафой и аль-Марвой. Когда они спросили об этом Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, Аллах Всемогущий и Великий ниспослал: «Воистину, ас-Сафа и аль-Марва — одни из обрядовых знамений Аллаха. А если кто совершит хадж к Дому или умру, то нет на нем греха, если он совершит обход вокруг них». Затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, установил обход между ними, и никому не позволено оставлять обход вокруг них.
, которая сказала: Мы вышли вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не помышляя ни о чем, кроме хаджа. Она сказала: Когда он совершил обход вокруг Дома (Каабы) и между Сафой и Марвой, он сказал:
«Тот, у кого с собой жертвенное животное, пусть остается в состоянии ихрама, а тот, у кого нет с собой жертвенного животного, пусть выйдет из состояния ихрама».
, которая сказала: Мы вышли вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в Прощальный хадж. Среди нас были те, кто вступил в хадж, и те, кто вступил в умру и привел жертвенное животное. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Тот, кто вступил в умру и не привел жертвенное животное, пусть выйдет из состояния ихрама. Тот, кто вступил в умру и привел жертвенное животное, пусть не выходит. Тот, кто вступил в хадж, пусть завершит свой хадж».
Аиша сказала: И я была из числа тех, кто вступил в умру.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا سُوَيْدٌ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ فَمِنَّا مَنْ أَهَلَّ بِالْحَجِّ وَمِنَّا مَنْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ وَأَهْدَى فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ وَلَمْ يُهْدِ فَلْيَحْلِلْ وَمَنْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ فَأَهْدَى فَلاَ يَحِلَّ وَمَنْ أَهَلَّ بِحَجَّةٍ فَلْيُتِمَّ حَجَّهُ " . قَالَتْ عَائِشَةُ وَكُنْتُ مِمَّنْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ .