Передал нам Абу Нуайм, сказал: передал нам Абд аль-Азиз ибн Аби Салама от Абд ар-Рахмана ибн аль-Касима от аль-Касима ибн Мухаммада от Аиши, которая сказала: «Мы отправились с Пророком (мир ему и благословение Аллаха), не помышляя ни о чем, кроме хаджа. Когда мы прибыли в Сариф, у меня начались месячные. Ко мне вошел Пророк (мир ему и благословение Аллаха), а я плачу. Он спросил: {Что заставило тебя плакать?} Я ответила: „Клянусь Аллахом, я хотела бы, чтобы я не совершала хадж в этом году“. Он спросил: {Может быть, у тебя начались месячные?} Я ответила: „Да“. Он сказал: „Это то, что Аллах предписал дочерям Адама. Делай всё то, что делает паломник, за исключением того, что не совершай обход вокруг Дома (Каабы), пока не очистишься“.
Нам рассказал Кутайба, сказал нам Язид ибн Зурай', от Халида, от Икримы, от Аиши, которая сказала: 'Одна из жён Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершала с ним итикаф, и она видела кровь и желтизну, а таз был под ней, и она молилась'
Нам рассказал Мусаддад, он сказал: нам рассказал Му'тамир от Халида от 'Икримы от 'Аиши, что некоторые из матерей верующих совершали и'тикаф, будучи в состоянии истихады (нерегулярных вагинальных кровотечений).
Рассказал нам Абу Нуайм, который сказал: рассказал нам Ибрахим ибн Нафи, от Ибн Аби Наджиха, от Муджахида, который сказал: «Аиша сказала: «У каждой из нас было только одно платье, в котором она переживала менструацию. И если на него попадало что-нибудь из крови, она смачивала это своей слюной и соскребала ногтем»».
, что она сказала: Фатима бинт Абу Хубайш сказала Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «О Посланник Аллаха, у меня не прекращается кровь, должна ли я оставить молитву?» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ответил:
«Это всего лишь венозное кровотечение, а не менструация. Когда начнется менструация, оставь молитву, а когда время ее пройдет, смой кровь и совершай молитву».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ قَالَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ أَبِي حُبَيْشٍ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي لاَ أَطْهُرُ، أَفَأَدَعُ الصَّلاَةَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّمَا ذَلِكِ عِرْقٌ وَلَيْسَ بِالْحَيْضَةِ، فَإِذَا أَقْبَلَتِ الْحَيْضَةُ فَاتْرُكِي الصَّلاَةَ، فَإِذَا ذَهَبَ قَدْرُهَا فَاغْسِلِي عَنْكِ الدَّمَ وَصَلِّي ".
«Когда у кого-либо из нас начинались месячные, она соскребала кровь со своего платья, когда наступало время очищения, стирала его, окропляла водой остальное, а затем молилась в нем».
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
совершал итикаф, и с ним была одна из его жен, которая страдала истихадой и видела кровь, и иногда она ставила под собой таз из-за крови. И он (передатчик) утверждал, что Аиша увидела желтоватую жидкость (как вода из-под сафлора) и сказала: 'Похоже, это то, что испытывала такая-то'
, что одна женщина спросила Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, о ее омовении после менструации, и он повелел ей, как совершить омовение. Он сказал:»
«Возьми кусочек ткани, надушенный мускусом, и очистись им».
Она спросила: «Как очиститься?». Он ответил: «Очистись им». Она спросила: «Как?». Он сказал: «Пречист Аллах, очищайся!». Тогда я потянула ее к себе и сказала: «Отслеживай им следы крови».
, что одна женщина из числа ансаров спросила Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «Как мне совершить омовение после менструации?» Он ответил:
«Возьми кусок ткани, надушенный мускусом, и соверши омовение трижды». Затем Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, почувствовал стеснение (стыд), отвернул свое лицо или сказал: «Соверши им омовение». Я взяла ее, притянула к себе и сообщила ей то, что имел в виду Пророк, да благословит его Аллах и приветствует».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ، قَالَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ امْرَأَةً، مِنَ الأَنْصَارِ قَالَتْ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم كَيْفَ أَغْتَسِلُ مِنَ الْمَحِيضِ قَالَ " خُذِي فِرْصَةً مُمَسَّكَةً، فَتَوَضَّئِي ثَلاَثًا ". ثُمَّ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم اسْتَحْيَا فَأَعْرَضَ بِوَجْهِهِ أَوْ قَالَ " تَوَضَّئِي بِهَا " فَأَخَذْتُهَا فَجَذَبْتُهَا فَأَخْبَرْتُهَا بِمَا يُرِيدُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم.
сказала: „Я вступила в ихрам вместе с Посланником Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) во время прощального хаджа, и я была из тех, кто совершал 'умру таматту', не имея при себе жертвенного животного. Она утверждала, что у нее начались месячные и она не очистилась до наступления ночи Арафа. Она сказала: 'О Посланник Аллаха, это ночь Арафа, а я ведь совершала 'умру таматту''. Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал ей:
«Расплети волосы, расчешись и оставь свою 'умру». Я сделала это. Когда я закончила хадж, он приказал Абд ар-Рахману в ночь аль-Хасбы отправить меня совершить 'умру из ат-Тан'има взамен той 'умры, которую я совершила“.