Нам рассказал Кутайба ибн Саид, нам рассказал ал-Лайс со слов Ата ибн Абу Рабаха, со слов Джабира ибн Абдаллы, со слов Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, что он запретил«готовить набит из изюма и фиников вместе, и запретил готовить набит из незрелых фиников (буср) и зрелых фиников (рутаб) вместе».
, что он слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил в год завоевания Мекки:
«Поистине, Аллах запретил продажу вина, мертвечины, свинины и идолов». Ему сказали: О Посланник Аллаха, а как же быть с жиром мертвечины, ведь им смазывают корабли, натирают кожи, и люди используют его для освещения? Он сказал: «Нет, это запретно». Затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, по этому поводу сказал: «Да поразит Аллах иудеев! Когда Аллах запретил им их жир, они растопили его, затем продали и съели деньги, вырученные за него».
упомянули о бракосочетании Зейнаб бинт Джахш, и он сказал: «Я не видел, чтобы Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) устраивал такое угощение по случаю свадьбы с кем-либо из своих жен, какое он устроил для нее — он угостил (людей) овцой»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، قَالَ ذُكِرَ تَزْوِيجُ زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ عِنْدَ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ فَقَالَ مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَوْلَمَ عَلَى أَحَدٍ مِنْ نِسَائِهِ مَا أَوْلَمَ عَلَيْهَا أَوْلَمَ بِشَاةٍ .
, что он сказал: «Мы сказали: „О Посланник Аллаха, ты посылаешь нас, и мы останавливаемся у людей, которые не оказывают нам гостеприимства (не угощают нас). Что ты скажешь (как нам поступить)?“ Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) ответил нам: „
Если вы остановитесь у людей, и они предложат вам то, что подобает гостю, то принимайте. Если же они не сделают этого, то возьмите с них право гостя, которое им подобает“
.
Абу Дауд сказал: „Это довод в пользу того, что человек может забрать вещь, если она является его законным правом“
Рассказали нам ‘Абдуллах ибн Масляма и Кутейба ибн Са‘ид, они сказали: рассказал нам аль-Лейс, от ибн Шихаба, от ‘Урвы, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сообщила ему, что Барира пришла к ‘Аише просить ее о помощи в выкупе, а она еще не выплатила ничего из своего выкупа. ‘Аиша сказала ей: „Возвращайся к своим хозяевам, и если они пожелают, чтобы я выплатила за тебя твой выкуп и чтобы право наследования (вала’) принадлежало мне, я сделаю это“. Барира упомянула об этом своим хозяевам, и они отказались, сказав: „Если она хочет сделать это как милостыню ради Аллаха, пусть делает, но право наследования будет принадлежать нам“. Она упомянула об этом Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал ей: „Покупай и освобождай, ибо право наследования принадлежит тому, кто освободил“. Затем Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, встал и сказал: „Что за люди выдвигают условия, которых нет в Книге Аллаха? Кто выдвинет условие, которого нет в Книге Аллаха, оно не будет принято, даже если он выдвинет его сто раз. Условие Аллаха — более справедливо и надежно“ .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، أَنَّ عَائِشَةَ، رضى الله عنها أَخْبَرَتْهُ أَنَّ بَرِيرَةَ جَاءَتْ عَائِشَةَ تَسْتَعِينُهَا فِي كِتَابَتِهَا وَلَمْ تَكُنْ قَضَتْ مِنْ كِتَابَتِهَا شَيْئًا فَقَالَتْ لَهَا عَائِشَةُ ارْجِعِي إِلَى أَهْلِكِ فَإِنْ أَحَبُّوا أَنْ أَقْضِيَ عَنْكِ كِتَابَتَكِ وَيَكُونَ وَلاَؤُكِ لِي فَعَلْتُ . فَذَكَرَتْ ذَلِكَ بَرِيرَةُ لأَهْلِهَا فَأَبَوْا وَقَالُوا إِنْ شَاءَتْ أَنْ تَحْتَسِبَ عَلَيْكِ فَلْتَفْعَلْ وَيَكُونَ لَنَا وَلاَؤُكِ . فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " ابْتَاعِي فَأَعْتِقِي فَإِنَّمَا الْوَلاَءُ لِمَنْ أَعْتَقَ " . ثُمَّ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " مَا بَالُ أُنَاسٍ يَشْتَرِطُونَ شُرُوطًا لَيْسَتْ فِي كِتَابِ اللَّهِ مَنِ اشْتَرَطَ شَرْطًا لَيْسَ فِي كِتَابِ اللَّهِ فَلَيْسَ لَهُ وَإِنْ شَرَطَهُ مِائَةَ مَرَّةٍ شَرْطُ اللَّهِ أَحَقُّ وَأَوْثَقُ " .
относительно красной бархатной накидки, которая пропала в день Бадра. Некоторые люди сказали: „Может быть, её взял Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует“. И тогда Аллах Всемогущий и Великий ниспослал: