Рассказал нам Кутайба, рассказал нам Хаммад ибн Зайд, от Айюба, от Нафи‘а, от Ибн ‘Умара, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«Пусть никто из вас не поднимает своего брата с его места, чтобы сесть на него». Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис — хасан сахих».
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Десять вещей относятся к естеству: подстригание усов, отпускание бороды, использование сивака, промывание носа, подстригание ногтей, промывание суставов пальцев, выщипывание волос под мышками, сбривание волос на лобке и очищение водой».
Закария сказал: «Мус’аб сказал: «Я забыл десятую, если только это не полоскание рта». Абу Убайд сказал: «Очищение водой — это истинджа (подмывание) водой».
В этой главе есть хадисы от Аммара ибн Ясира, ибн Умара и Абу Хурайры. Абу Иса сказал: «Этот хадис хасан».
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, установил для нас срок в подстригании усов, подстригании ногтей, сбривании волос на лобке и выщипывании волос под мышками, чтобы мы не оставляли это дольше сорока дней».
Он сказал: «Этот хадис более достоверный, чем первый. А Садака ибн Муса, по их мнению, не является сильным в запоминании».
Рассказал нам Ханнад, рассказал нам Умар ибн Харун, от Усамы ибн Зайда, от Амра ибн Шу’айба, от его отца, от его деда, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, «брал из своей бороды по ширине и длине». Абу Иса сказал: «Этот хадис гариб. Я слышал, как Мухаммад ибн Исмаил говорил: «Умар ибн Харун — его хадисы приемлемы, но я не знаю у него ни одного хадиса, иснад которого не был бы первоосновой», или сказал: «Он единственный передатчик, кроме этого хадиса: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, брал из своей бороды по ширине и длине». Мы не знаем его иначе, как через хадис Умара ибн Харуна, и я видел, что у него (Мухаммада) хорошее мнение об Умаре ибн Харуне». Абу Иса сказал: «Я слышал, как Кутайба говорил: «Умар ибн Харун был знатоком хадисов, и он говорил: «Вера — это слова и дела». Я слышал, как Кутайба говорил: «Рассказал нам Ваки’ ибн аль-Джаррах, от человека, от Саура ибн Язида, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, установил катапульту против жителей Таифа». Кутайба сказал: «Я спросил Ваки’: «Кто это?» Он ответил: «Ваш человек — Умар ибн Харун».
запретил заворачиваться в одежду способом 'ас-самма' (когда тело обернуто так, что руки остаются внутри), сидеть с поджатыми к животу коленями, обхватив их руками, в одной одежде, а также чтобы человек клал одну ногу на другую, лежа на спине
, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
разделил плащи (акбию) и не дал Махраме ничего. Тогда Махрама сказал: «Сынок, пойдем со мной к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Я пошел с ним, и он сказал: «Войди и позови его для меня». Я позвал его для него, и пророк, да благословит его Аллах и приветствует, вышел, будучи одетым в один из них, и сказал: «Я приберег это для тебя». Он посмотрел на него и спросил: «Доволен ли Махрама?»
. Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис — хасан сахих». Имя Ибн Абу Мулейки — ‘Абдуллах ибн ‘Убейдаллах ибн Абу Мулейка
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَسَمَ أَقْبِيَةً وَلَمْ يُعْطِ مَخْرَمَةَ شَيْئًا فَقَالَ مَخْرَمَةُ يَا بُنَىَّ انْطَلِقْ بِنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَانْطَلَقْتُ مَعَهُ قَالَ ادْخُلْ فَادْعُهُ لِي فَدَعَوْتُهُ لَهُ فَخَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَعَلَيْهِ قِبَاءٌ مِنْهَا فَقَالَ " خَبَأْتُ لَكَ هَذَا " . قَالَ فَنَظَرَ إِلَيْهِ فَقَالَ " رَضِيَ مَخْرَمَةُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ اسْمُهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ .