Нам рассказал Кутайба ибн Са‘ид, от Суфьяна, от Абу аз-Зинада, от аль-А‘раджа, от Абу Хурайры, который возводит это к пророку, сказавшему: «Если бы не опасение затруднить верующих, я бы приказал им откладывать ночную молитву (иша) и использовать сивак перед каждой молитвой».
, упомянувшего омовение Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, он сказал, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
протирал внутренние уголки глаз. Он сказал: «Уши — это часть головы»
Сулейман ибн Харб сказал: «Это говорит Абу Умама». Кутайба сказал: «Хаммад сказал: Я не знаю, является ли это словами Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, или словами Абу Умамы», имея в виду историю про уши. Кутайба сказал: «От Синана Абу Раби‘и». Абу Дауд сказал: «Это Ибн Раби‘а, его кунья — Абу Раби‘а».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، وَقُتَيْبَةُ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ سِنَانِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، وَذَكَرَ، وُضُوءَ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمْسَحُ الْمَأْقَيْنِ . قَالَ وَقَالَ " الأُذُنَانِ مِنَ الرَّأْسِ " . قَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ يَقُولُهَا أَبُو أُمَامَةَ . قَالَ قُتَيْبَةُ قَالَ حَمَّادٌ لاَ أَدْرِي هُوَ مِنْ قَوْلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَوْ مِنْ أَبِي أُمَامَةَ . يَعْنِي قِصَّةَ الأُذُنَيْنِ . قَالَ قُتَيْبَةُ عَنْ سِنَانٍ أَبِي رَبِيعَةَ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهُوَ ابْنُ رَبِيعَةَ كُنْيَتُهُ أَبُو رَبِيعَةَ .
Нам рассказал Кутайба ибн Са‘ид — среди прочих, они сказали: нам рассказал Яхья ибн Сулейм от Исма‘ила ибн Касира, от ‘Асима ибн Лакита ибн Сабиры, от его отца, Лакита ибн Сабиры, который сказал: Я был в составе делегации племени аль-Мунтафик — или среди делегации племени аль-Мунтафик — к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха. Он сказал: Когда мы пришли к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, мы не застали его дома, но застали ‘Аишу, Мать правоверных. Он сказал: Она приказала приготовить для нас хазиру (блюдо из муки и мяса), и её приготовили для нас. Он сказал: Нам принесли поднос — Кутайба не сказал слово поднос, а поднос — это блюдо, на котором есть финики. Затем пришел Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и спросил: «Вы что-нибудь поели или вам приказали что-то дать?» Мы ответили: Да, о Посланник Аллаха. Он сказал: И когда мы сидели с Посланником Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, пастух пригнал своих овец в загон, а с ним был ягненок, который блеял. Он спросил: «Что у тебя родилось, о такой-то?» Тот ответил: Ягненок. Он сказал: «Зарежь нам вместо него овцу». Затем он сказал: «Не думай — он не сказал: не думай — что мы зарезали её ради тебя. У нас сотня овец, и мы не хотим, чтобы их стало больше. Поэтому, когда у пастуха рождается ягненок, мы режем вместо него овцу». Он сказал: Я сказал: О Посланник Аллаха, у меня есть жена, и в её языке есть что-то, то есть сквернословие. Он сказал: «Тогда разведись с ней». Я сказал: О Посланник Аллаха, нас связывает долгое знакомство, и у меня от неё есть ребенок. Он сказал: «Тогда увещевай её. Если в ней есть добро, она поступит правильно. И не бей свою супругу так, как бьешь свою рабыню». Я спросил: О Посланник Аллаха, расскажи мне об омовении. Он сказал: «Совершай омовение в совершенстве, промывай пространство между пальцами и усердствуй при втягивании воды в нос, если только ты не соблюдаешь пост».
, который сказал: «Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, пожаловались на человека, который ощущает что-то во время молитвы, так что ему кажется (что он осквернился). Он сказал:
«Пусть не выходит (из молитвы), пока не услышит звук или не почувствует запах».
, да будет доволен им Аллах, который сказал: Я был человеком, у которого часто выходил мазью, и я совершал полное омовение до тех пор, пока моя спина не потрескалась. Я упомянул об этом Пророку, да благословит его Аллах и приветствует — или это было упомянуто ему — и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не делай так.
Когда увидишь мазью, подмой свой половой орган и соверши омовение (вуду), как ты совершаешь его для молитвы, а когда извергнешь влагу, соверши полное омовение»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ الْحَذَّاءُ، عَنِ الرُّكَيْنِ بْنِ الرَّبِيعِ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ قَبِيصَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، - رضى الله عنه - قَالَ كُنْتُ رَجُلاً مَذَّاءً فَجَعَلْتُ أَغْتَسِلُ حَتَّى تَشَقَّقَ ظَهْرِي فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم - أَوْ ذُكِرَ لَهُ - فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ تَفْعَلْ إِذَا رَأَيْتَ الْمَذْىَ فَاغْسِلْ ذَكَرَكَ وَتَوَضَّأْ وُضُوءَكَ لِلصَّلاَةِ فَإِذَا فَضَخْتَ الْمَاءَ فَاغْتَسِلْ " .