Абу ‘Иса сказал: Уаки‘ передал этот хадис от Сабита ибн Аби Сафийи, сказав: Я спросил Абу Джа‘фара: Передал ли тебе Джабир, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершал омовение (омывая части тела) по одному разу? Он ответил: Да. Нам рассказал об этом Ханнади Кутайба, они сказали: нам рассказал Уаки‘ от Сабита ибн Аби Сафийи. Абу ‘Иса сказал: И это более достоверно, чем хадис Шарика, так как он передавался с разных сторон от Сабита, подобно ривайату Уаки‘а. А Шарик часто ошибался, а Сабит ибн Аби Сафийя — это Абу Хамза ас-Сумали.
Рассказал нам Кутайба, рассказал нам Абу аль-Ахвас от Симмака ибн Харба, от Икримы, от Ибн Аббаса, который сказал: "Одна из жен Пророка ﷺ совершила гусль в тазу, и Посланник Аллаха ﷺ захотел совершить омовение из него. Она сказала: "О Посланник Аллаха, я была в состоянии джунуб". Он сказал: "Вода не оскверняется". Абу Иса сказал: "Это хадис хасан сахих, и это слова Суфьяна ас-Саури, Малика и аш-Шафии".
совершил омовение: он помыл свои ладони, пока не очистил их, затем прополоскал рот трижды, втянул воду носом трижды, помыл свое лицо трижды, предплечья трижды, протер голову один раз, затем помыл свои ступни до щиколоток. Затем он встал, взял остатки воды для омовения и выпил их, будучи стоя, после чего сказал: «Я хотел показать вам, как совершал омовение Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует»
. Абу ‘Иса сказал: «В этой главе есть хадисы от ‘Усмана, ‘Абдуллаха ибн Зайда, Ибн ‘Аббаса, ‘Абдуллаха ибн ‘Амра, ар-Рубаййи‘, ‘Абдуллаха ибн Унайса и ‘Аиши, да будет доволен ими всеми Аллах»
Нам рассказали Кутейба и Ханнад, они сказали: нам рассказал Абу аль-Ахвас, от Абу Исхака, от Абд Хайра, который передал от Али нечто подобное хадису Абу Хайи, за исключением того, что Абд Хайр сказал: «Завершив омовение, он брал остатки воды от своего омовения в ладонь и выпивал их». Абу Иса сказал: Хадис Али передал Абу Исхак аль-Хамадани от Абу Хайи, Абд Хайра и аль-Хариса от Али. Заида ибн Кудама и многие другие передавали от Халида ибн Алькамы, от Абд Хайра, от Али, да будет доволен им Аллах, хадис об омовении полностью. Это хороший достоверный хадис. Он сказал: Шу'ба передал этот хадис от Халида ибн Алькамы, но ошибся в его имени и имени его отца, назвав его Маликом ибн Урфутой, от Абд Хайра, от Али. Он сказал: Также передано от Абу Аваны от Халида ибн Алькамы, от Абд Хайра, от Али. Он сказал: Также передано от него со ссылкой на Малика ибн Урфуту, подобно передаче Шу'бы, но правильный вариант — Халид ибн Алькама.
нечто подобное. Кутайба сказал в своем хадисе: «Вот это и есть рибат (стойкость на пути Аллаха), вот это и есть рибат, вот это и есть рибат» — трижды. Абу Иса сказал: По этой теме есть хадисы от Али, Абдуллаха ибн Амра, Ибн Аббаса, Убайды (также говорят Убейда ибн Амр), Аиши, Абдуррахмана ибн Аиша аль-Хадрами и Анаса. Абу Иса сказал: Хадис Абу Хурайры в этой главе — хороший, достоверный хадис. Аль-Аля ибн Абдуррахман — это ибн Якуб аль-Джухани аль-Хураки, и он надежен у знатоков хадисов».
Нам сообщил Кутайба, нам сообщил Ришдин ибн Са'д, от 'Абдуррахмана ибн Зияда ибн Ан'ума, от 'Утбы ибн Хумайда, от 'Убады ибн Нусайя, от 'Абдуррахмана ибн Ганма, от Му'аза ибн Джабаля, который сказал: Я видел Пророка, мир ему и благословение Аллаха, когда он совершал омовение, он вытирал лицо краем своей одежды. Абу 'Иса сказал: Это хадис гариб, и его иснад слабый. А Ришдина ибн Са'да и 'Абдуррахмана ибн Зияда ибн Ан'ума аль-Ифрики считают слабыми в хадисах. Группа людей знания из числа сподвижников Пророка, мир ему и благословение Аллаха, и тех, кто был после них, дозволяли вытираться полотенцем после омовения, а кто порицал это, тот порицал его лишь потому, что, как было сказано, омовение взвешивается. Это передается от Са'ида ибн аль-Мусайяба и аз-Зухри. Нам сообщил Мухаммад ибн Хумайд ар-Рази, нам сообщил Джарир, он сказал: Сообщил мне его 'Али ибн Муджахид от меня, и он у меня заслуживающий доверия, от Са'лябы, от аз-Зухри, который сказал: Порицалось полотенце после омовения только потому, что омовение взвешивается.
Нам передал Кутайба, от Малика, (переход к другой цепочке), и нам передал аль-Ансари, Исхак ибн Муса, нам передал Ма’н, нам передал Малик, от Сафвана ибн Сулейма, от Са’ида ибн Саламы, из рода ибн аль-Азрака, что аль-Мугира ибн Аби Бурда, из племени Бану Абд ад-Дар, сообщил ему, что он слышал, как Абу Хурайра говорит: «Один человек спросил Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: О Посланник Аллаха, мы плаваем по морю и берем с собой немного воды. Если мы будем совершать из нее омовение, то испытаем жажду. Можно ли нам совершать омовение морской водой? Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Ее вода — очищающая, а ее (морская) мертвечина — дозволена». Он сказал: «В этой главе есть хадисы от Джабира и аль-Фираси». Абу Иса сказал: «Этот хадис хасан сахих. Это мнение большинства факыхов из сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, среди них Абу Бакр, Умар и ибн Аббас — они не видели ничего плохого в морской воде. Некоторые сподвижники Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, не одобряли омовение морской водой, среди них ибн Умар и Абдуллах ибн Амр. Абдуллах ибн Амр сказал: «Она — огонь».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، ح وَحَدَّثَنَا الأَنْصَارِيُّ، إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ سَلَمَةَ، مِنْ آلِ ابْنِ الأَزْرَقِ أَنَّ الْمُغِيرَةَ بْنَ أَبِي بُرْدَةَ، وَهُوَ مِنْ بَنِي عَبْدِ الدَّارِ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ سَأَلَ رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا نَرْكَبُ الْبَحْرَ وَنَحْمِلُ مَعَنَا الْقَلِيلَ مِنَ الْمَاءِ فَإِنْ تَوَضَّأْنَا بِهِ عَطِشْنَا أَفَنَتَوَضَّأُ مِنْ مَاءِ الْبَحْرِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " هُوَ الطَّهُورُ مَاؤُهُ الْحِلُّ مَيْتَتُهُ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ وَالْفِرَاسِيِّ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَهُوَ قَوْلُ أَكْثَرِ الْفُقَهَاءِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْهُمْ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَابْنُ عَبَّاسٍ لَمْ يَرَوْا بَأْسًا بِمَاءِ الْبَحْرِ . وَقَدْ كَرِهَ بَعْضُ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الْوُضُوءَ بِمَاءِ الْبَحْرِ مِنْهُمُ ابْنُ عُمَرَ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو . وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو هُوَ نَارٌ .
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, прошел мимо двух могил и сказал:
«Их обоих подвергают мучениям, и не за тяжкий грех. Один из них не очищался от своей мочи, а другой ходил и распространял сплетни»
. Абу Иса сказал: В этой главе есть хадисы от Абу Хурейры, Абу Мусы, Абдуррахмана ибн Хасаны, Зейда ибн Сабита и Абу Бакры. Абу Иса сказал: Это хороший, достоверный хадис. Мансур передал этот хадис от Муджахида от Ибн Аббаса и не упомянул в нем Тавуса. А версия аль-А’маша более достоверна. Он сказал: Я слышал, как Абу Бакр Мухаммад ибн Абан аль-Балхи, переписчик Ваки’а, говорил: Я слышал, как Ваки’ говорил: «Аль-А’маш лучше помнит иснад Ибрахима, чем Мансур».
Нам рассказали Кутайба и Ахмад ибн Мани‘, которые сказали: Нам рассказал Суфьян ибн ‘Уяйна от аз-Зухри от ‘Убайдуллаха ибн ‘Абдаллаха ибн ‘Утбы от Умм Кайс бинт Михсан, которая сказала: Я пришла со своим сыном к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, когда он еще не ел твердую пищу, и он помочился на него. Тогда он попросил воды и сбрызнул его (место на одежде) водой. Абу ‘Иса сказал: В этой главе есть хадисы от ‘Али, ‘Аиши, Зайнаб, Любабы бинт аль-Харис, а это Умм аль-Фадль бинт ‘Аббас ибн ‘Абд аль-Мутталиб, Абу ас-Самха, ‘Абдаллаха ибн ‘Амра, Абу Ляйли и Ибн ‘Аббаса. Абу ‘Иса сказал: Это мнение не одного ученого из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и таби‘инов, и тех, кто был после них, например, Ахмада и Исхака. Они сказали: «Мочу мальчика нужно сбрызгивать водой, а мочу девочки нужно смывать». Это касается тех случаев, пока они не начали есть твердую пищу, а когда начнут есть, то и то, и другое нужно смывать.