Нам сообщил Кутайба ибн Са’ид, он сказал: нам рассказал Суфьян от ‘Амра, от ‘Ата, от ‘Аиша ибн Анаса, что ‘Али сказал: Я был мужчиной, страдающим от мази (выделения предсеменной жидкости), и я приказал ‘Аммару ибн Ясиру спросить Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, (об этом) из-за того, что его дочь была у меня (в моей жене). Он (Пророк) сказал: «Достаточно для этого совершить омовение».
— который сказал: Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пожаловались на человека, который ощущает что-то во время молитвы, и он сказал:
«Пусть не уходит (с молитвы), пока не почувствует запах или не услышит звук».
, которая сказала: я спала перед Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и мои ноги были направлены в сторону его киблы,
и когда он совершал земной поклон, он слегка подталкивал меня, и я поджимала ноги, а когда он вставал, я вытягивала их обратно. В те дни в домах не было ламп.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنْتُ أَنَامُ بَيْنَ يَدَىْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَرِجْلاَىَ فِي قِبْلَتِهِ فَإِذَا سَجَدَ غَمَزَنِي فَقَبَضْتُ رِجْلَىَّ فَإِذَا قَامَ بَسَطْتُهُمَا وَالْبُيُوتُ يَوْمَئِذٍ لَيْسَ فِيهَا مَصَابِيحُ .
говорил: Сумама ибн Усаль аль-Ханафи направился к водоему возле мечети, совершил полное омовение (гусль), затем вошел в мечеть и сказал: «Свидетельствую, что нет бога, кроме Аллаха, Единственного, у Которого нет сотоварища, и что Мухаммад — Его раб и Посланник. О Мухаммад, клянусь Аллахом, не было на земле лица, более ненавистного мне, чем твое лицо, но теперь твое лицо стало самым любимым из всех лиц для меня. Твои всадники схватили меня, когда я направлялся совершить умру. Что ты скажешь?» И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обрадовал его
, да будет доволен им Аллах, который сказал: «Я был человеком, у которого часто выходил мазью (предсеменная жидкость). Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал мне:
«Если увидишь мазью, то подмой свой половой орган и соверши омовение такое же, как ты совершаешь для молитвы, а если извергнешь жидкость (сперму), то соверши полное омовение (гусль)».
, она сказала: Умм Хабиба бинт Джахш спросила у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказав: 'О Посланник Аллаха, у меня кровотечение (истихада)'. Он ответил:
«Это лишь (повреждение) вены, так совершай омовение и молись». И она совершала омовение перед каждой молитвой.
, что Умм Хабиба спросила Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, о крови (Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: «Я видела ее сосуд полным крови»), и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ей:
«Подожди столько времени, сколько обычно удерживали тебя твои месячные, а затем соверши омовение (гусль)»
. Сообщил нам Кутайба еще раз, не упомянув Джафара.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ، سَأَلَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الدَّمِ - قَالَتْ عَائِشَةُ رضى الله عنها رَأَيْتُ مِرْكَنَهَا مَلآنَ دَمًا - فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " امْكُثِي قَدْرَ مَا كَانَتْ تَحْبِسُكِ حَيْضَتُكِ ثُمَّ اغْتَسِلِي " . أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، مَرَّةً أُخْرَى وَلَمْ يَذْكُرْ جَعْفَرًا .
, что одна женщина (у которой) текла кровь во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и Умм Салама обратилась за фетвой для нее к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Он сказал:
«Пусть она посмотрит на количество ночей и дней, в которые у нее бывали месячные в месяц до того, как ее постигло то, что постигло. Пусть она оставляет молитву на такой же срок в месяц, а когда этот срок пройдет, пусть совершит омовение (гусль), затем подвяжется, а затем совершает молитву» .
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، تَعْنِي أَنَّ امْرَأَةً، كَانَتْ تُهَرَاقُ الدَّمَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَفْتَتْ لَهَا أُمُّ سَلَمَةَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " لِتَنْظُرْ عَدَدَ اللَّيَالِي وَالأَيَّامِ الَّتِي كَانَتْ تَحِيضُ مِنَ الشَّهْرِ قَبْلَ أَنْ يُصِيبَهَا الَّذِي أَصَابَهَا فَلْتَتْرُكِ الصَّلاَةَ قَدْرَ ذَلِكَ مِنَ الشَّهْرِ فَإِذَا خَلَّفَتْ ذَلِكَ فَلْتَغْتَسِلْ ثُمَّ لْتَسْتَثْفِرْ ثُمَّ لْتُصَلِّي " .
, да будет доволен ею Аллах, которая сказала: «Фатима бинт Абу Хубайш сказала: „О Посланник Аллаха, я не очищаюсь, так перестать ли мне молиться?“ Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ответил:
„Это лишь кровотечение, а не менструация. Когда наступит время менструации, прекращай молиться, а когда ее срок пройдет, смывай с себя кровь и молись“».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ قَالَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ أَبِي حُبَيْشٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ لاَ أَطْهُرُ أَفَأَدَعُ الصَّلاَةَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّمَا ذَلِكِ عِرْقٌ وَلَيْسَتْ بِالْحَيْضَةِ فَإِذَا أَقْبَلَتِ الْحَيْضَةُ فَدَعِي الصَّلاَةَ فَإِذَا ذَهَبَ قَدْرُهَا فَاغْسِلِي عَنْكِ الدَّمَ وَصَلِّي " .