Нам рассказал Яхья ибн Яхья ат-Тамими, и Абу Бакр ибн Абу Шейба, и Амр ан-Накид, и Зухайр ибн Харб, и Ибн Абу Умар — словесная форма принадлежит Зухайру — Яхья сказал: «Нас известил», а другие сказали: «Нам рассказал Суфьян ибн Уйайна» от аз-Зухри, от Убайдуллы ибн Абдуллы, от Умм Кайс бинт Михсан, сестры Уккаши ибн Михсана, она сказала: «Я пришла со своим сыном к Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), который еще не ел пищу, и он помочился на него, тогда он попросил воды и побрызгал ею». Она сказала: «И я пришла к нему с сыном, у которого я прижгла горло из-за ангины (узры), и он сказал: «Почему вы раните своих детей этими прижиганиями? Используйте этот индийский куст (уд), ибо в нем семь исцелений, в том числе от плеврита. Его капают в нос при ангине и вливают в рот при плеврите».
, жена Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, сказала: «Я заходила в дом по нужде, если там был больной, и спрашивала о нем, лишь проходя мимо. А Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
просовывал ко мне свою голову, находясь в мечети, а я расчесывала его волосы. И он не заходил в дом, кроме как по нужде, когда совершал итикаф».
Ибн Румх сказал: «Когда они совершали итикаф».
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، وَعَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ إِنْ كُنْتُ لأَدْخُلُ الْبَيْتَ لِلْحَاجَةِ وَالْمَرِيضُ فِيهِ فَمَا أَسْأَلُ عَنْهُ إِلاَّ وَأَنَا مَارَّةٌ وَإِنْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيُدْخِلُ عَلَىَّ رَأْسَهُ وَهُوَ فِي الْمَسْجِدِ فَأُرَجِّلُهُ وَكَانَ لاَ يَدْخُلُ الْبَيْتَ إِلاَّ لِحَاجَةٍ إِذَا كَانَ مُعْتَكِفًا . وَقَالَ ابْنُ رُمْحٍ إِذَا كَانُوا مُعْتَكِفِينَ .
, жена Пророка (мир ему и благословение Аллаха), сообщила ему, что Умм Сулейм, мать сыновей Абу Тальхи, вошла к Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха). Смысл хадиса Хишама, кроме того, что в нем сказано: Аиша сказала: «Я сказала ей: «Уфф тебе, неужели женщина видит такое?»»
, что она сказала: Умм Хабиба бинт Джахш обратилась за фетвой к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказала: «Поистине, у меня истихада». Он сказал: «Поистине, это»
«кровеносный сосуд, соверши омовение (гусль), затем молись».
И она совершала гусль перед каждой молитвой. Аль-Лайс ибн Са‘д сказал: «Ибн Шихаб не упоминал, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приказал Умм Хабибе бинт Джахш совершать гусль перед каждой молитвой, но это было то, что она делала сама». Ибн Румх в своей передаче сказал: «Дочь Джахш», не упоминая Умм Хабибу.
И передал нам Мухаммад ибн Саляма аль-Муради, передал нам ‘Абдуллах ибн Вахб, от ‘Амра ибн аль-Хариса, от Ибн Шихаба, от ‘Урвы ибн аз-Зубайра и ‘Амры бинт ‘Абд ар-Рахман, от ‘Аиши, жены Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что Умм Хабиба бинт Джахш — шуру (свояченица) Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и жена ‘Абд ар-Рахмана ибн ‘Ауфа — страдала истихадой семь лет. Она обратилась за фетвой к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, по этому поводу, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, это» «не является менструацией, но это кровеносный сосуд, соверши гусль и молись». ‘Аиша сказала: «И она совершала гусль в тазу в комнате своей сестры Зейнаб бинт Джахш, пока краснота крови не начинала преобладать над водой». Ибн Шихаб сказал: «Я рассказал об этом Абу Бакру ибн ‘Абд ар-Рахману ибн аль-Харису ибн Хишаму, и он сказал: Да помилует Аллах Хинд! Если бы она услышала эту фетву... Клянусь Аллахом, она ведь плакала, так как не молилась (во время истихады)».
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْمُرَادِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، وَعَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ بِنْتَ جَحْشٍ - خَتَنَةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَتَحْتَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ - اسْتُحِيضَتْ سَبْعَ سِنِينَ فَاسْتَفْتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي ذَلِكَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ هَذِهِ لَيْسَتْ بِالْحَيْضَةِ وَلَكِنَّ هَذَا عِرْقٌ فَاغْتَسِلِي وَصَلِّي " . قَالَتْ عَائِشَةُ فَكَانَتْ تَغْتَسِلُ فِي مِرْكَنٍ فِي حُجْرَةِ أُخْتِهَا زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ حَتَّى تَعْلُوَ حُمْرَةُ الدَّمِ الْمَاءَ . قَالَ ابْنُ شِهَابٍ فَحَدَّثْتُ بِذَلِكَ أَبَا بَكْرِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ فَقَالَ يَرْحَمُ اللَّهُ هِنْدًا لَوْ سَمِعَتْ بِهَذِهِ الْفُتْيَا وَاللَّهِ إِنْ كَانَتْ لَتَبْكِي لأَنَّهَا كَانَتْ لاَ تُصَلِّي .
, которая сказала: Пришла Умм Хабиба бинт Джахш к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и она страдала истихадой семь лет, — подобно хадису ‘Амра ибн аль-Хариса до его слов «краснота крови начинала преобладать над водой», и не упомянул то, что было после этого.