Нам рассказал Усман ибн Аби Шейба, нам рассказал Джарир от Мансура от аз-Зухри от Хумайда ибн Абдуррахмана от Абу Хурайры — да будет доволен им Аллах — пришел человек к Пророку (мир ему и благословение Аллаха) и сказал: «Один человек совершил половой акт со своей женой в рамадане». Он сказал: «Можешь ли ты освободить раба?» Тот ответил: «Нет». Он спросил: «Сможешь ли ты поститься два месяца подряд?» Тот ответил: «Нет». Он спросил: «Найдешь ли ты, чем накормить шестьдесят бедняков?» Тот ответил: «Нет». Затем Пророку (мир ему и благословение Аллаха) принесли корзину с финиками — это забиль (корзина) — и он сказал: «Раздай это в качестве искупления за себя». Тот сказал: «Разве есть кто-то, кто нуждается больше нас? Между ее (Медины) каменистыми участками нет семьи, которая нуждалась бы больше нас». Он сказал: «Тогда накорми этим свою семью».
— да будет доволен им Аллах — сказал: Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) запретил
висаль в посте.
Один человек из мусульман сказал ему: «Но ты ведь постишься без разговления, о Посланник Аллаха!» Он ответил: «Кто из вас подобен мне? Ибо я провожу ночь, и мой Господь кормит меня и поит». Когда же они отказались прекратить висаль, он вместе с ними постился один день, затем еще день, а потом они увидели молодой месяц. Тогда он сказал: «Если бы он не показался, я бы прибавил вам», — в назидание им, раз уж они отказались прекратить [висаль].
»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْوِصَالِ فِي الصَّوْمِ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ إِنَّكَ تُوَاصِلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " وَأَيُّكُمْ مِثْلِي إِنِّي أَبِيتُ يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِ ". فَلَمَّا أَبَوْا أَنْ يَنْتَهُوا عَنِ الْوِصَالِ وَاصَلَ بِهِمْ يَوْمًا ثُمَّ يَوْمًا، ثُمَّ رَأَوُا الْهِلاَلَ، فَقَالَ " لَوْ تَأَخَّرَ لَزِدْتُكُمْ ". كَالتَّنْكِيلِ لَهُمْ، حِينَ أَبَوْا أَنْ يَنْتَهُوا.
Нам рассказал Абуль-Яман, нас известил Шу‘айб от аз-Зухри, который сказал: мне сообщил Са‘ид ибн аль-Мусайяб и Абу Саляма ибн Абд ар-Рахман, что Абдуллах ибн Амр сказал: До Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, дошло, что я говорю: «Клянусь Аллахом, я непременно буду поститься днем и выстаивать молитву ночью, пока я жив». Я сказал ему: «Да станут отец мой и мать выкупом за тебя, я действительно так говорил». Он сказал: «Поистине, ты не сможешь этого сделать— постись и разговляйся, молись и спи, и постись по три дня в месяц, ибо за каждое доброе дело — десятикратное воздаяние, и это равносильно непрерывному посту». Я сказал: «Я могу больше этого». Он сказал: «Тогда постись один день и разговляйся два дня». Я сказал: «Я могу больше этого». Он сказал: «Тогда постись день и разговляйся день — это пост Давуда, мир ему, и это самый лучший пост». Я сказал: «Я могу больше этого». Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Нет ничего лучше этого».
, да будет доволен им Аллах, и он сказал: «Эти два дня — дни, в которые Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил поститься: день разговения после вашего поста и другой день, когда вы едите из своих жертвенных животных».
Абу Абдулла сказал: Ибн Уйайна сказал: «Тот, кто сказал вольноотпущенник Ибн Азхара, тот был прав, и тот, кто сказал вольноотпущенник Абдуррахмана ибн Ауфа, тот был прав».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ، مَوْلَى ابْنِ أَزْهَرَ قَالَ شَهِدْتُ الْعِيدَ مَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ـ رضى الله عنه ـ فَقَالَ هَذَانِ يَوْمَانِ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ صِيَامِهِمَا يَوْمُ فِطْرِكُمْ مِنْ صِيَامِكُمْ، وَالْيَوْمُ الآخَرُ تَأْكُلُونَ فِيهِ مِنْ نُسُكِكُمْ. قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ قَالَ ابْنُ عُيَيْنَةَ مَنْ قَالَ مَوْلَى ابْنِ أَزْهَرَ فَقَدْ أَصَابَ وَمَنْ قَالَ مَوْلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ فَقَدْ أَصَابَ
, да будет доволен Аллах ими обоими, который сказал:
«Пост для того, кто совершил 'умру в период хаджа до дня Арафа, а если он не нашел животное для жертвоприношения и не постился (в указанные дни), то он постится в дни Мина».
, да будет доволен Аллах ими обоими, в день Ашура в тот год, когда совершал хадж, говорил с минбара: «О жители Медины! Где ваши ученые? Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «
Это день Ашура, и пост в него не был предписан вам, а я пощусь. Кто хочет, пусть постится, а кто хочет, пусть разговляется».
"
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهُ سَمِعَ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ ـ رضى الله عنهما ـ يَوْمَ عَاشُورَاءَ عَامَ حَجَّ عَلَى الْمِنْبَرِ يَقُولُ يَا أَهْلَ الْمَدِينَةِ، أَيْنَ عُلَمَاؤُكُمْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " هَذَا يَوْمُ عَاشُورَاءَ، وَلَمْ يُكْتَبْ عَلَيْكُمْ صِيَامُهُ، وَأَنَا صَائِمٌ، فَمَنْ شَاءَ فَلْيَصُمْ وَمَنْ شَاءَ فَلْيُفْطِرْ ".