Нам рассказал Абдуллах ибн Маслама, от Малика, от Ибн Шихаба, от Абу Бакра ибн Абдуррахмана ибн аль-Хариса ибн Хишама, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если какой-либо человек продал товар, а покупатель обанкротился, и продавец не получил от него никакой оплаты, а затем нашел свою вещь в целости и сохранности, то он имеет на нее больше прав. А если покупатель умер, то владелец вещи становится в один ряд с остальными кредиторами» .
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, — далее он привел смысл хадиса Малика и добавил: «А если он успел выплатить часть стоимости, то он становится в один ряд с кредиторами в отношении ее (оставшейся части)»
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, нечто подобное. Он сказал: «А если он выплатил из ее стоимости некоторую часть, то за оставшееся он становится в один ряд с кредиторами. И если какой-либо человек умер, а у него находится вещь другого человека в целости, (продавец) получил ли от него что-то или не получил, он становится в один ряд с остальными кредиторами». Абу Дауд сказал: Хадис Малика более достоверный
, которая сказала: Хинд пришла к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказала: «О Посланник Аллаха, поистине, Абу Суфьян — человек прижимистый. Есть ли на мне грех, если я буду расходовать на его семью из его имущества без его разрешения?» Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
Нет на тебе греха, если ты будешь расходовать на них по справедливости
»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا خُشَيْشُ بْنُ أَصْرَمَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ جَاءَتْ هِنْدٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبَا سُفْيَانَ رَجُلٌ مُمْسِكٌ فَهَلْ عَلَىَّ مِنْ حَرَجٍ أَنْ أُنْفِقَ عَلَى عِيَالِهِ مِنْ مَالِهِ بِغَيْرِ إِذْنِهِ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " لاَ حَرَجَ عَلَيْكِ أَنْ تُنْفِقِي عَلَيْهِمْ بِالْمَعْرُوفِ " .
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал подобное по смыслу. Абу Дауд сказал: Так же передал это аль-Лайс ибн Са‘д от аз-Зухри, от Абу Саламы, от Джабира.
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Какому бы человеку ни был подарен дар в пожизненное пользование для него и его потомства, он принадлежит тому, кому он был дан, и не возвращается к тому, кто его дал, потому что он сделал подарок, в который вошли права наследования»
с тем же иснадом и смыслом. Абу Дауд сказал: Так же передал это ‘Укайль от ибн Шихаба, и Йазид ибн Абу Хабиб от ибн Шихаба. Были разногласия относительно аль-Ауза‘и в формулировке от ибн Шихаба, а Фулайх ибн Сулейман передал это подобно хадису Малика.
, который сказал: Поистине, дар пожизненного пользования, который разрешил Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, — это когда он говорит:
„Это тебе и твоему потомству“. А если он говорит: „Это тебе, пока ты жив“, — то он возвращается к своему владельцу.
, о том, что верблюдица аль-Бара ибн ‘Азиба зашла в сад человека и испортила там все.
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, постановил, что на владельцах имущества лежит обязанность оберегать его днем, а на владельцах скота — обязанность оберегать свой скот ночью