Нам рассказал Абдан, нам сообщил Абдуллах, от Юнуса, от аз-Зухри, мне рассказал Абу Саляма, что Абу Хурайра сказал: «Я слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: Кто увидит меня во сне, тот увидит меня и наяву, ибо шайтан не может принять мой облик»». Абу Абдуллах сказал: «Ибн Сирин сказал: если он увидит его в его истинном облике».
Нас уведомил Абу аль-Йаман, нам сообщил Шу’айб от аз-Зухри то же самое, и он сказал: «Я не знаю, что будет сделано с ним (с Усманом)». Она (Умм аль-Аля) сказала: «Это опечалило меня, и я уснула, и увидела во сне источник, который течет для Усмана. Я рассказала об этом Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал: «Это его деяния»
рассказывал, что один человек пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «Этой ночью я видел сон...» — и далее привел весь хадис. Это сообщение подтвердили
Нам рассказал Са‘ид ибн ‘Уфайр, мне рассказал аль-Ляйс, мне рассказал ‘Укайль, от Ибн Шихаба, мне сообщил Хариджа ибн Зейд ибн Сабит, что Умм аль-‘Аля — женщина из числа ансаров, которая присягнула Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, — сообщила ему, что они поделили мухаджиров по жребию. Она сказала: «Нам выпал ‘Усман ибн Маз‘ун, и мы поселили его у себя в доме. Он заболел той болезнью, от которой скончался. Когда он умер и его омыли и завернули в одежды, зашел Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Я сказала: «Да смилуется над тобой Аллах, Абу ас-Саиб! Мое свидетельство тебе — Аллах почтил тебя». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил: «А откуда тебе знать, что Аллах почтил его?» Я воскликнула: «Да стану я жертвой за тебя, о Посланник Аллаха, но кто же тогда, если не его, почтит Аллах?» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Что касается его, то, клянусь Аллахом, к нему пришла истина (смерть). И я, клянусь Аллахом, надеюсь для него на благое. Но я, клянусь Аллахом, будучи Посланником Аллаха, не знаю, что будет сделано со мной». Она сказала: «И клянусь Аллахом, после этого я больше никого не стану оправдывать».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي خَارِجَةُ بْنُ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، أَنَّ أُمَّ الْعَلاَءِ ـ امْرَأَةً مِنَ الأَنْصَارِ بَايَعَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ـ أَخْبَرَتْهُ أَنَّهُمُ اقْتَسَمُوا الْمُهَاجِرِينَ قُرْعَةً. قَالَتْ فَطَارَ لَنَا عُثْمَانُ بْنُ مَظْعُونٍ، وَأَنْزَلْنَاهُ فِي أَبْيَاتِنَا، فَوَجِعَ وَجَعَهُ الَّذِي تُوُفِّيَ فِيهِ، فَلَمَّا تُوُفِّيَ غُسِّلَ وَكُفِّنَ فِي أَثْوَابِهِ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْكَ أَبَا السَّائِبِ، فَشَهَادَتِي عَلَيْكَ لَقَدْ أَكْرَمَكَ اللَّهُ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " وَمَا يُدْرِيكِ أَنَّ اللَّهَ أَكْرَمَهُ ". فَقُلْتُ بِأَبِي أَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَمَنْ يُكْرِمُهُ اللَّهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَمَّا هُوَ فَوَاللَّهِ لَقَدْ جَاءَهُ الْيَقِينُ، وَاللَّهِ إِنِّي لأَرْجُو لَهُ الْخَيْرَ، وَوَاللَّهِ مَا أَدْرِي وَأَنَا رَسُولُ اللَّهِ مَاذَا يُفْعَلُ بِي ". فَقَالَتْ وَاللَّهِ لاَ أُزَكِّي بَعْدَهُ أَحَدًا أَبَدًا.
— а он был из сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и из числа его всадников — сказал: я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Сновидение — от Аллаха, а кошмар — от шайтана. Если кому-то из вас приснится сон, который ему неприятен, пусть сплюнет через левое плечо и прибегнет к защите Аллаха от него, и тогда он не причинит ему вреда»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، أَنَّ أَبَا قَتَادَةَ الأَنْصَارِيّ َ ـ وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَفُرْسَانِهِ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " الرُّؤْيَا مِنَ اللَّهِ، وَالْحُلْمُ مِنَ الشَّيْطَانِ، فَإِذَا حَلَمَ أَحَدُكُمُ الْحُلُمَ يَكْرَهُهُ فَلْيَبْصُقْ عَنْ يَسَارِهِ وَلْيَسْتَعِذْ بِاللَّهِ مِنْهُ، فَلَنْ يَضُرَّهُ ".
— да будет доволен Аллах ими обоими — сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Когда я спал, мне принесли чашу молока, и я пил из нее, пока я не увидел, как сытость выходит через мои конечности, затем я отдал остаток ‘Умару ибн аль-Хаттабу». Окружавшие его спросили: «Как ты истолковал это, о Посланник Аллаха?» Он сказал: «Знанием»
говорил: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Когда я спал, я увидел людей, которых представляли мне, и на них были рубахи: одни из них доходили до груди, другие — ниже этого. Прошел мимо меня ‘Умар ибн аль-Хаттаб, и на нем была рубаха, которую он волочил (по земле)». Они спросили: «Как ты истолковал это, о Посланник Аллаха?» Он сказал: «Религией»
— да будет доволен им Аллах — сказал: я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Когда я спал, мне представили людей, на которых были рубахи: одни из них доходили до груди, другие — ниже этого. И мне представили ‘Умара ибн аль-Хаттаба, и на нем была рубаха, которую он волочил». Они спросили: «Как ты истолковал это, о Посланник Аллаха?» Он сказал: «Религией»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو أُمَامَةَ بْنُ سَهْلٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " بَيْنَا أَنَا نَائِمٌ رَأَيْتُ النَّاسَ عُرِضُوا عَلَىَّ، وَعَلَيْهِمْ قُمُصٌ، فَمِنْهَا مَا يَبْلُغُ الثَّدْىَ، وَمِنْهَا مَا يَبْلُغُ دُونَ ذَلِكَ، وَعُرِضَ عَلَىَّ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ وَعَلَيْهِ قَمِيصٌ يَجْتَرُّهُ ". قَالُوا فَمَا أَوَّلْتَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " الدِّينَ ".