Нам рассказал Абу аль-Яман, нам сообщил Шу‘айб от аз-Зухри, который сказал: мне сообщил Са‘ид ибн аль-Мусайяб, что Абу Хурайра сказал: „Я слышал, как Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) говорил: „Пример муджахида на пути Аллаха — а Аллах лучше знает, кто борется на Его пути — подобен примеру постящегося и выстаивающего [ночную молитву]. И Аллах поручился за того, кто выходит на Его путь, что, если Он упокоит его, то введет его в Рай, или вернет его в целости с наградой или добычей““.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مَثَلُ الْمُجَاهِدِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ـ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَنْ يُجَاهِدُ فِي سَبِيلِهِ ـ كَمَثَلِ الصَّائِمِ الْقَائِمِ، وَتَوَكَّلَ اللَّهُ لِلْمُجَاهِدِ فِي سَبِيلِهِ بِأَنْ يَتَوَفَّاهُ أَنْ يُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ، أَوْ يَرْجِعَهُ سَالِمًا مَعَ أَجْرٍ أَوْ غَنِيمَةٍ ".
Нам рассказал Абу аль-Яман, нам сообщил Шуайб от аз-Зухри, сказал: мне сообщил Умар ибн Мухаммад ибн Джубайр ибн Мутым, что Мухаммад ибн Джубайр сказал: мне сообщил Джубайр ибн Мутым. О том, что, пока он ехал вместе с Посланником Аллаха ﷺ и с ним были люди, возвращаясь из Хунайна, люди стали цепляться к нему, прося его, пока не прижали его к дереву самура, которое сорвало его накидку.
Рассказал нам Абу аль-Йаман, сообщил нам Шу'айб, от аз-Зухри, который сказал: Сообщил мне Салим ибн Абдуллах, что Абдуллах ибн Умар сказал: Я слышал, как Пророк ﷺ говорил: «Дурное предзнаменование в трёх вещах: в коне, женщине и доме».
, да будет доволен им Аллах, сказал: я слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Клянусь Тем, в Чьей длани моя душа,
если бы не то, что некоторые верующие не желают оставаться позади меня, а у меня нет средств, чтобы снарядить их, я бы не оставался позади ни одного отряда, отправляющегося сражаться на пути Аллаха. Клянусь Тем, в Чьей длани моя душа, я желал бы быть убитым на пути Аллаха, затем воскреснуть, затем быть убитым, затем воскреснуть, затем быть убитым, затем воскреснуть, затем быть убитым»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْلاَ أَنَّ رِجَالاً مِنَ الْمُؤْمِنِينَ لاَ تَطِيبُ أَنْفُسُهُمْ أَنْ يَتَخَلَّفُوا عَنِّي، وَلاَ أَجِدُ مَا أَحْمِلُهُمْ عَلَيْهِ، مَا تَخَلَّفْتُ عَنْ سَرِيَّةٍ تَغْزُو فِي سَبِيلِ اللَّهِ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوَدِدْتُ أَنِّي أُقْتَلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ثُمَّ أُحْيَا، ثُمَّ أُقْتَلُ ثُمَّ أُحْيَا، ثُمَّ أُقْتَلُ ثُمَّ أُحْيَا، ثُمَّ أُقْتَلُ ".
«Я спросил тебя, как проходили ваши сражения с ним, и ты предположил, что война идет с переменным успехом, то в одну, то в другую сторону. Так же испытываются посланники, а затем исход остается за ними»
— да будет доволен им Аллах — сказал: «Я переписывал свитки в мусхафы и не нашел одного аята из суры аль-Ахзаб, который я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
читал его. Я не нашел его ни у кого, кроме Хузеймы ибн Сабита аль-Ансари, чье свидетельство Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приравнял к свидетельству двух человек. И это Его слова:
». «Если бы у меня было столько скота, сколько этих колючих деревьев, я разделил бы его между вами». «Затем вы не найдете меня ни скупым, ни лжецом, ни трусом».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ جُبَيْرٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي جُبَيْرُ بْنُ مُطْعِمٍ، أَنَّهُ بَيْنَمَا هُوَ يَسِيرُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمَعَهُ النَّاسُ، مَقْفَلَهُ مِنْ حُنَيْنٍ، فَعَلِقَهُ النَّاسُ يَسْأَلُونَهُ حَتَّى اضْطَرُّوهُ إِلَى سَمُرَةٍ فَخَطِفَتْ رِدَاءَهُ، فَوَقَفَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " أَعْطُونِي رِدَائِي، لَوْ كَانَ لِي عَدَدُ هَذِهِ الْعِضَاهِ نَعَمًا لَقَسَمْتُهُ بَيْنَكُمْ، ثُمَّ لاَ تَجِدُونِي بَخِيلاً وَلاَ كَذُوبًا وَلاَ جَبَانًا ".
Нам рассказал аль-Хумайди, нам рассказал Суфьян, нам рассказал аз-Зухри, он сказал: мне сообщил Анбаса ибн Саид от Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах), который сказал: «Я пришел к Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), когда он был в Хайбаре после того, как они завоевали его, и сказал: «О Посланник Аллаха, выдели мне долю». И некоторые из сыновей Саида ибн аль-Аса сказали: «Не выделяй ему доли, о Посланник Аллаха». Тогда Абу Хурайра сказал: «Этот [человек, которому я выделил долю,] убил Ибн Каукаля». Сын Саида ибн аль-Аса ответил: «Удивительно, какой-то „вабр“ (зверёк) спустился на нас с гор, и он попрекает меня убийством мусульманина, которого Аллах почтил через мои руки, но не унизил меня его руками». И я не знаю, выделил он ему долю или нет».Суфьян сказал: мне рассказал об этом ас-Саиди от своего деда от Абу Хурайры. Абу Абдулла [аль-Бухари] сказал: ас-Саиди — это Амр ибн Яхья ибн Саид ибн Амр ибн Саид ибн аль-Ас.
Нам рассказал Абдульазиз ибн Абдулла, нам рассказал Ибрахим ибн Сад аз-Зухри, он сказал: мне рассказал Салих ибн Кайсан от Ибн Шихаба, от Сахля ибн Сада ас-Саиди, который сказал: «Я видел Марвана ибн аль-Хакама сидящим в мечети, я подошел и сел рядом с ним. Он рассказал нам, что Зайд ибн Сабит сообщил ему, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) продиктовал ему: «Не равны те из верующих, которые отсиживаются, и те, кто усердствует на пути Аллаха». [Сахль] сказал: «И пришел к нему Ибн Умм Мактум в то время, когда он диктовал это мне, и сказал: «О Посланник Аллаха, если бы я мог участвовать в джихаде, я бы участвовал». А он был слепым человеком. И Аллах Всеблагой и Всевышний ниспослал Своему Посланнику (да благословит его Аллах и приветствует) [откровение], когда его бедро было на моем бедре, и оно стало таким тяжелым для меня, что я испугался, как бы оно не раздробило мое бедро. Затем это состояние прошло, и Аллах Всемогущий и Великий ниспослал: «...за исключением тех, кто не имеет возможности»»."
, и каждый из них поведал мне часть этого хадиса. Она сказала: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
если хотел отправиться в путь, проводил жеребьевку среди своих жен, и ту, на которую выпадал жребий, Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, брал с собой. Он провел жеребьевку среди нас во время одного из своих походов, и жребий выпал на меня, и я отправилась с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, после того, как был ниспослан аят о хиджабе.
разделил одеяния между женщинами из числа жительниц Медины, и осталось одно хорошее одеяние. Кто-то из тех, кто был рядом, сказал ему: О повелитель правоверных, отдай это дочери Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, которая у тебя, подразумевая Умм Кульсум бинт Али. Умар сказал: Умм Салит более достойна. Умм Салит была из числа женщин ансаров, из тех, кто присягнул Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Умар сказал: Она носила для нас мехи (с водой) в день Ухуда.
Абу Абдуллах сказал: «тазфиру» (زفر) означает шить.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ ثَعْلَبَةُ بْنُ أَبِي مَالِكٍ إِنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ـ رضى الله عنه ـ قَسَمَ مُرُوطًا بَيْنَ نِسَاءٍ مِنْ نِسَاءِ الْمَدِينَةِ، فَبَقِيَ مِرْطٌ جَيِّدٌ فَقَالَ لَهُ بَعْضُ مَنْ عِنْدَهُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَعْطِ هَذَا ابْنَةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الَّتِي عِنْدَكَ. يُرِيدُونَ أُمَّ كُلْثُومٍ بِنْتَ عَلِيٍّ. فَقَالَ عُمَرُ أُمُّ سَلِيطٍ أَحَقُّ. وَأُمُّ سَلِيطٍ مِنْ نِسَاءِ الأَنْصَارِ، مِمَّنْ بَايَعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم. قَالَ عُمَرُ فَإِنَّهَا كَانَتْ تَزْفِرُ لَنَا الْقِرَبَ يَوْمَ أُحُدٍ. قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ تَزْفِرُ تَخِيطُ.